Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland believes that all states should adhere to the relevant instruments: | UN | تعتقد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنه ينبغي أن تتقيد جميع الدول بالصكوك ذات الصلة التالية: |
The implementation of this task will focus on North Kivu and South Kivu, where IOM has field offices | UN | وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة |
Europe has a penetration rate of nearly 70 per cent and North America of nearly 85 per cent. | UN | فمعدل النفاذ يبلغ نحو 70 في المائة في أوروبا ونحو 85 في المائة في أمريكا الشمالية. |
Norway has also translated the Declaration into Norwegian and North Sami. | UN | وقامت النرويج أيضاً بترجمة الإعلان إلى اللغتين النرويجية والصامية الشمالية. |
The Lord Chief Justice of Northern Ireland's office deals with judicial disciplinary issues within Northern Ireland. | UN | وينظر مكتب رئيس مجلس الملكة الخاص في أيرلندا الشمالية في القضايا التأديبية القضائية داخل أيرلندا الشمالية. |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Mbera lived in and has family in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Post-M23 period | UN | وقد عاش امبيرا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ولا يزال بها بعض أفراد أسرته. |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
ViceChair: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Glasgow, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | غلاسكو، اسكتلندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
The west of the Netherlands is more highly urbanised than the North. | UN | والمناطق الغربية من هولندا أشد تحضرا من المناطق الشمالية بدرجة كبيرة. |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
It has representatives in North and Latin America, Europe, Africa and Asia. | UN | ولدى الاتحاد مكاتب تمثيلية في أمريكا الشمالية واللاتينية وأوروبا وأفريقيا وآسيا. |
Information is much more limited for North America and Australia and no information was found for New Zealand. | UN | أما فيما يتعلق بأمريكا الشمالية وأستراليا فالمعلومات محدودة أكثر بكثير، بينما لم تتوفر معلومات عن نيوزيلندا. |
The decision was issued after endorsement by the Regional Public Prosecutor for North Zealand and West Copenhagen. | UN | وقد صدر هذا القرار بعد موافقة المدعي العام بمحكمة إقليم شمال زيلندا الشمالية وغرب كوبنهاغن. |
To enhance service delivery, particularly in the northern region | UN | لتعزيز تقديم الخدمات، وبوجه خاص في المنطقة الشمالية |
The Nordic countries would present further input to the continued discussions on the role, functioning and size of the Executive Boards. | UN | ومن المقرر أن تقدم البلدان الشمالية عناصر أخرى لمواصلة المناقشات حول دور وعمل وعدد أعضاء مجالس اﻹدارة المشار إليها. |
From a regional point of view, the highest values are found in the North and northeast, at 3.2 and 2.6 respectively. | UN | ومن وجهة النظر الإقليمية، توجد أعلى القيم في المنطقة الشمالية والمنطقة الشمالية الشرقية، وهما 3.2 و 2.6 على التوالي. |
All clustered in the northwest, in the last two weeks. | Open Subtitles | كلهم متجمعون في المنطقة الشمالية الغربية في الأسبوعان الأخيران |
That climate change is predicted to increase the transport of persistent organic pollutants to the Arctic and other remote regions; | UN | يُتوقع أن يزيد تغير المناخ من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى القارة المتجمدة الشمالية وغيرها من المناطق النائية؛ |
The people of North Korea continued to suffer gross human rights abuses. | UN | وما زال شعب كوريا الشمالية يعاني من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
First thing Saturday morning, packing up the U-Haul and driving upstate. | Open Subtitles | في صباح يوم السبت سأحزم جميع أغراضي وسأنطلق للمنطقة الشمالية |
44. The deployment of Syrian troops along Lebanon's northern border started in late September and remains ongoing. | UN | 44 - وبدأ انتشار القوات السورية على طول الحدود الشمالية للبنان في أواخر أيلول/سبتمبر ولا يزال مستمراً. |
The five regions are the Western Region, Lower River Region, Central River Region, Upper River Region and the North Bank Region. | UN | والأقاليم الخمسة هي المنطقة الغربية ومنطقة النهر السفلى ومنطقة النهر الوسطى ومنطقة النهر العليا ومنطقة الضفة الشمالية. |
Employees were seconded primarily in the northern and Eastern Provinces. | UN | قد انتُدب الموظفون بصفة رئيسية في المنطقتين الشمالية والشرقية. |
The European Union strengthened sanctions through a stricter embargo and heightened financial vigilance towards North Korean entities. | UN | وعزز الاتحاد الأوروبي الجزاءات عن طريق تشديد الحظر وزيادة اليقظة المالية إزاء كيانات كوريا الشمالية. |