A request to provide satellite imagery of northern and north-eastern areas of Namibia was made to the Office for Outer Space Affairs from the UNDP Country Office in Namibia. | UN | ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا. |
Scholarships from a number of sources had been offered to girls at risk in the northern and north-eastern provinces as well. | UN | وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية. |
The level of poverty is higher in the northern and north-eastern area of the country. | UN | فمستوى الفقر أعلى في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية للبلد. |
40. JS1 noted the persistence of high levels of unregistered children in the north and northeast of the country. | UN | 40- لاحظت الورقة المشتركة 1 استمرار ارتفاع معدلات الأطفال غير المسجلين في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلاد(70). |
The northern and northeastern regions display the highest rates of maternal mortality, especially in rural areas. | UN | وتوجد في المنطقة الشمالية والشمالية الشرقية أعلى معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس، لا سيما في المناطق الريفية. |
Provinces of northern and north-eastern Kenya suffered a devastating drought and at the same time saw an ever growing number of refugees, now some 370,000 persons, from Somalia and the Sudan. | UN | وعانت محافظات كينيا الشمالية والشمالية الشرقية من حالة جفاف مدمر كما شهدت في الوقت ذاته عددا متزايدا باستمرار من اللاجئين يبلغ حاليا ٣٧٠ ألف شخص أتوا من الصومال والسودان. |
With the internationalization of the crisis and the spillover of the conflict into Lebanon, arms smuggling now operates both ways across Lebanon's northern and north-eastern border. | UN | غير أنه بتدويل الأزمة وامتداد رقعة النزاع إلى لبنان، أصبح الآن تهريب الأسلحة يتم في الاتجاهين عبر حدود لبنان الشمالية والشمالية الشرقية. |
Mapping illiteracy rates in the governorates, which shows that the highest illiteracy rates are in the northern and north-eastern governorates, where efforts are therefore being focused. | UN | إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛ |
While Ethiopia's large land mass is mostly mined, the northern and north-eastern regions of the country along the border with Eritrea and the south-eastern region are highly exposed. | UN | وفي حين أن الكتلة البرية الكبيرة في إثيوبيا مزروعة معظمها بالألغام أصبحت المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلد بحذاء الحدود مع إريتريا والمناطق الجنوبية الشرقية مُعرضة للخطر بدرجة شديدة. |
An illiteracy map was drawn for the governorates, showing that the northern and north-eastern governorates have the highest illiteracy rates. Consequently, efforts have been focused on these governorates. | UN | إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛ |
11. The overall situation in Iraq remains volatile, with in excess of 85 significant security incidents reported daily, mainly in Baghdad and the northern and north-eastern regions of the country. | UN | 11 - لا تزال الحالة العامة في العراق محفوفة بالمخاطر، إذ تفيد التقارير يوميا بوقوع ما يزيد على 85 حادثا أمنيا خطيرا، لا سيما في بغداد والمناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلد. |
The project covers the most deprived areas in the northern and north-eastern governorates of Aleppo, Dayr al-Zawr, Idlib, Raqqah and Hasakah, and its aim is to provide a nutritious meal to children in need and impoverished families, thereby preventing children from dropping out of school. | UN | يشمل البرنامج المناطق الأكثر احتياجاً في المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية في حلب ودير الزور وإدلب الرقة والحسكة، ويهدف إلى تامين وجبة غذائية للأطفال المحتاجين والأسر الفقيرة، وبالتالي الحد من التسرب حيث يتم التركيز على المدارس والنساء الفقيرات. |
45. Drought conditions in Kenya's northern and north-eastern districts developed after the poor performance of the rains between March and June 2011. | UN | 45 - برزت ظروف الجفاف في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية من كينيا بعد موسم أمطار رديء بين شهري آذار/مارس وحزيران/يونيه 2011. |
51. According to Israeli press sources, the western, northern and north-eastern aquifers that flow under the West Bank hills produce 600 million cubic metres per year, from which Israel draws 490 million cubic metres and the Palestinians 110 million cubic metres. | UN | ٥١ - وطبقا لمصادر صحفية اسرائيلية، فإن مستجمعات المياه الشمالية والشمالية الشرقية التي تتدفق تحت تلال الضفة الغربية تنتج ٦٠٠ مليون متر مكعب من المياه سنويا وتسحب اسرائيل منها ٤٩٠ مليون متر مكعب فيما ينال الفلسطينيون ١١٠ ملايين متر مكعب. |
32. The United Nations Children's Fund (UNICEF) has supported the implementation of emergency education projects in partnership with international non-governmental organizations and the Ministry of Education, which has enabled about 33,000 children affected by conflict in the northern and north-eastern parts of the country to return to school. | UN | 32 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم لتنفيذ مشاريع تعليمية في حالات الطوارئ في شراكة مع منظمات دولية غير حكومية ووزارة التعليم التي مكنت حوالي 000 33 طفل من المتضررين بالصراع الدائر في الأطراف الشمالية والشمالية الشرقية من البلد من العودة إلى المدارس. |
It expresses serious concern that instability along the border areas of Chad, Sudan and the Central African Republic represents a threat to security and stability in the Central African Republic and its neighbours, while noting that Central African defence and security forces are still unable to repel the armed groups in the northern and north-eastern parts of the country. | UN | ويعرب عن قلقه الشديد لأن انعدام الاستقرار على امتداد المناطق الحدودية لتشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى يشكل تهديدا لأمن واستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى وجيرانها. ويلاحظ في الوقت نفسه أن قوات الدفاع والأمن في أفريقيا الوسطى ما زالت غير قادرة على صد الجماعات المسلحة في الأجزاء الشمالية والشمالية الشرقية من البلد. |
At 0930 hours two enemy Israeli tanks advanced on the northern half of the occupied town of Ghajar and fired several shells directly at former resistance emplacements on the edge of town (on the northern side inside liberated Lebanese territory). An enemy bulldozer worked on raising earthen berms at the northern and north-eastern edges of the town. | UN | :: الساعة 30/9 تقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي إلى الشطر الشمالي لبلدة الغجر المحتلة وأطلقت عدة قذائف مباشرة باتجاه دشم قديمة عائدة للمقاومة على تخوم البلدة (من الجهة الشمالية داخل الأراضي اللبنانية المحررة) وعملت جرافة تابعة للعدو على رفع سواتر ترابية على تخوم البلدة من الناحية الشمالية والشمالية الشرقية. |
Recently, long-brewing tensions between ISIS and other rebel groups, including the Islamic Front, culminated in violent hostilities extending across northern and northeastern governorates. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أفضت التوترات التي ظلت تختمر منذ فترة طويلة بين تنظيم الدولة الإسلامية والجماعات المتمردة الأخرى، بما فيها الجبهة الإسلامية، إلى قتال عنيف امتد ليشمل المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية. |