ويكيبيديا

    "الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • North-South and South-South
        
    • North - South and South - South
        
    • both North - South and South -
        
    • North-South and the South-South
        
    Economic relations with other regions must be enhanced, in particular through North-South and South-South cooperation. UN كما يجب تعزيز العلاقات الاقتصادية مع المناطق اﻷخرى، وخصوصا عن طريق التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    (iv) Strengthening North-South and South-South cooperation in developing and applying sanitation technology; UN ' 4` تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال تطوير تكنولوجيا الصرف الصحي وتطبيقها؛
    An increase in bilateral trade agreements had also bolstered North-South and South-South trade. UN كما أن الزيادة في الاتفاقات التجارية الثنائية قد عززت التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    In the framework of North-South and South-South cooperation, NEPAD deserves the support of Africa's development partners. UN وفي إطار التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب تستحق نـيـبـاد دعم شركاء أفريقيا في التنمية.
    Attention should be paid to the role of both North - South and South - South investment and domestic investment, both private and public. UN وينبغي الاهتمام بدور الاستثمار بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ودور الاستثمار المحلي الخاص والعام.
    In this regard, North-South and South-South university partnerships were important. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أهمية إقامة الشراكات الجامعية بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    In view of the inadequate transfer of technology, the North-South and South-South exchange of experiences were particularly valuable. UN ورأى أن تبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب هو أمر في غاية اﻷهمية، بالنظر الى قصور نقل التكنولوجيا.
    Priority should be accorded to improving standards of living of a considerable number of the world's people, expanding trade and building both North-South and South-South cooperation. UN وينبغي ايلاء اﻷولوية لتحسين المستويات المعيشية لعدد كبير من سكان العالم وتوسيع التجارة وبناء التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    New partnerships should complement, rather than replace, existing North-South and South-South cooperation and the transfer of environmentally sound technologies was critical to sustainable development. UN وقال إن شراكاتٍ جديدة ينبغي أن تُكمّل التعاون القائم بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب بدلا من أن تحل محله، وإن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أمر بالغ الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The programme component will also support the implementation of the Business Plan for the Pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa (PMPA) and North-South and South-South collaboration in local production. UN وسيقوم هذا المكوِّن البرنامجي أيضاً بدعم تنفيذ خطة الأعمال الخاصة بخطة صنع المستحضرات الصيدلانية في أفريقيا، والتعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال الإنتاج المحلي.
    It will include support for the participation of young scientists, including through fellowships. North-South and South-South scientific exchanges as envisaged under the Bali Strategic Plan will also be considered. UN وسوف تشمل دعم مشاركة العلماء من الشباب، بما في ذلك عن طريق المنح الدراسية، والتبادل العلمي فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب كما أشارت إليه خطة بالي الاستراتيجية.
    Several delegations drew attention to North-South and South-South programmes for training and capacity-building in LDCs. UN ووجهت وفود عديدة الأنظار إلى ما يجري تنفيذه بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب من برامج تدريبية في أقل البلدان نمواً ولبناء القدرات فيها.
    Several delegations drew attention to North-South and South-South programmes for training and capacity-building in LDCs. UN ووجهت وفود عديدة الأنظار إلى ما يجري تنفيذه بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب من برامج تدريبية في أقل البلدان نمواً ولبناء القدرات فيها.
    We therefore call for the forging of stronger development partnerships among member States in both North-South and South-South cooperation. UN ولذلك، ندعو إلى إقامة شراكات إنمائية أكثر متانة بين الدول الأعضاء للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب على حد سواء.
    (ii) Group training. One seminar to allow North-South and South-South exchanges to take place as a forum for exchange of experience and lessons learned. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقة دراسية واحدة لكي يتخذ التبادل بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب شكل محفل لتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    (ii) Group training: one seminar to allow North-South and South-South exchanges to take place as a forum for exchange of experience and lessons learned. B. Regional and subregional advisory services UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقة دراسية واحدة للسماح بحدوث عمليات تبادل بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب كمحفل لتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    Increase North-South and South-South cooperation in order to contribute to giving concrete effect to the content of this Declaration; UN 10- نعزز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب بغية المساهمة في وضع مضمون هذا الإعلان موضع التنفيذ؛
    International cooperation was vital in bridging that divide; there was vast unexplored potential for North-South and South-South cooperation. UN وللتعاون الدولي أهمية بالغة في سد تلك الفجوة؛ فهناك إمكانات هائلة لم تستكشف للتعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    She also underscored the need for developing countries to implement more effective policies aimed at promoting investment, North-South and South-South cooperation and food security. UN وأكّدت أيضاً على ضرورة أن تقوم البلدان النامية بتنفيذ سياسات أكثر فعالية تهدف إلى النهوض بالاستثمار والتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والأمن الغذائي.
    Regional cooperation in this area needs to be fostered, and North - South and South - South trading arrangements and diversification of sources need to be promoted. UN ولا بد من تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال والتشجيع على إبرام اتفاقات تجارية بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وتنويع المصادر.
    It encompasses both the North-South and the South-South dimensions of the development dialogue. UN فهي تجمع أبعاد الحوار الإنمائي بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد