ويكيبيديا

    "الشمال والغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the north and west
        
    • the north and the west
        
    What can we say of the outcomes? There have been reported successes, mostly in the north and west, but also stories of failures in many developing countries and countries in transition. UN فماذا نقول في النتائح؟ أفادت التقارير بتحقيق نجاح ولا سيما في الشمال والغرب ولكنها أفادت أيضا بإخفاقات في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Government is currently focusing on appointing préfets and sous-préfets, who are expected to be deployed to the north and west. UN وتركز الحكومة حاليا على تعيين حكام المقاطعات ونوابهم الذين يتوقع نشرهم في الشمال والغرب.
    The relevant United Nations funds, agencies and programmes should support the rehabilitation of public administration infrastructure in the north and west. UN وينبغي لصناديق ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم إصلاح الهياكل الأساسية للإدارة العامة في الشمال والغرب.
    The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River. UN ويحد المنطقة الدولية من الشمال والغرب منشآت عمرانية حضرية ومن الشرق والجنوب نهر دجلة.
    Additionally, mine-clearance activities have opened up land for the new Afghan railway system now under construction in the north and the west. UN وبالإضافة إلى ذلك، مهّدت أنشطة إزالة الألغام الطريق لإنشاء السكة الحديدية الأفغانية الجديدة التي يجري إنشاؤها الآن في الشمال والغرب.
    An estimate of 2,000 schools were reopened in the north and west. UN أعيد فتح نحو 000 2 مدرسة في الشمال والغرب.
    It borders Brazil to the north and east, Argentina to the south and west, and the Plurinational State of Bolivia to the north and west. UN وتحدها البرازيل من الشمال والشرق، والأرجنتين من الجنوب والغرب، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات في الشمال والغرب.
    There is famine in the north and west. Corrupt monopolies flourish. Open Subtitles هناك مجاعة في الشمال والغرب والفساد يزدهر
    There are as many Christians to the south and east of Timbuktu as there are to the north and west. Open Subtitles هناك العديد من المسيحيين الى الجنوب والشرق من تمبكتو كما في الشمال والغرب
    This would be achieved by maintaining a force based on two battalions comprising 2,370 troops, with enablers, deployed in the north and west Departments, to support the police when necessary. UN وسيتحقق ذلك بالحفاظ على قوة قوامها كتيبتان تتألفان من 370 2 رجلا بكامل عتادهم يتم نشرهم في مقاطعات الشمال والغرب من أجل دعم الشرطة عند الضرورة.
    70. Criminality remained a serious concern, in particular in the north and west. UN ٧٠ - لا يزال النشاط الإجرامي يبعث على القلق الشديد ولا سيما في الشمال والغرب.
    Reports of the creation of tribal militias in the south and east in response to deteriorating security have increased resistance to disbandment of illegal armed groups in the north and west. UN وإزاء الأنباء الواردة حول تشكيل ميليشيات قبلية في الجنوب والشرق بسبب تدهور الأمن، زادت حدة المعارضة لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية في الشمال والغرب.
    Thousands of Pashtun internally displaced persons in the south are reluctant to return to their areas of origin in the north and west for fear of harassment and discrimination. UN وتتردد عدة آلاف من البشتون من المشردين داخليا في الجنوب في العودة إلى مناطقهم الأصلية في الشمال والغرب لتخوفهم من التعرض للتحرش والتمييز.
    New two-storey parking facility to the east of the North Lawn building, plus a single storey parking facility to the north and west of the North Lawn UN مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية إلى جانب مرفق لوقوف السيارات من طابق واحد إلى الشمال والغرب من المنطقة الخضراء الشمالية
    Sandbags to the north and west! Williams, you take charge. Pemberton, load the spare magazines with bullets. Open Subtitles ضعوا زكائب الرمل في الشمال والغرب
    He was trying to produce a mythology that was truly English that was centred around the north and west rather than around the Mediterranean Sea like the Greek and Roman had been, and since it didn't exist, he figured he would have to write it. Open Subtitles كان يحاول أن ينتج أسطورة إنجليزية خالصة الطابع تتمحور حول الشمال والغرب بدلا من أن تكون حول البحر المتوسط ،كما فعل الرومان والإغريق من قبل
    Scaffolding on the north and west sides of the building. Open Subtitles المبنى حوله سقالات من الشمال والغرب
    90. With respect to the civilian component, the mission will deploy more personnel in the north and west to support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the restoration of State administration in those areas. UN 90 - فيما يتعلق بالعنصر المدني، ستنشر البعثة المزيد من الأفراد في الشمال والغرب لمساعدة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة نشر إدارة الدولة في هاتين المنطقتين.
    The breakdown of basic social services in areas outside government control has led to a desperate situation in the north and the west. UN وقد أدى انهيار الخدمات الاجتماعية الأساسية في المناطق التي تقع تحت سيطرة الحكومة إلى حالة تبعث على اليأس في الشمال والغرب.
    UNICEF carried out projects in the north and the west. UN واليونيسيف قد اضطلعت بمشاريع في الشمال والغرب.
    I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu. Open Subtitles انا أقسم لحماية مدينتنا الجميلة من المحتلين إلى الشمال والغرب وانا سوف استخدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد