ويكيبيديا

    "الشمال وبلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the North and those
        
    • of the North and
        
    • the North and the
        
    • the North and of
        
    • the North and countries
        
    • South and North
        
    The development gap between the countries of the North and those of the South continues to widen instead of narrowing. UN والفجوة الإنمائية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب تواصل اتساعها بدلا من انحسارها.
    The thrust of his proposal sought to reduce the ever widening and dangerous gap which exists between countries in the North and those in the South. UN وزخم اقتراحــه يرمي إلى خفض الفجوة الدائمة الاتساع والخطيرة، القائمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    That situation helped to widen the gap between the countries of the North and those of the South. UN وساعدت تلك الحالة على توسيع الفجوة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    We need to strengthen the partnership between the countries of the North and the countries of the South, especially those of us in Africa. UN ونحن في حاجة إلى تدعيم الشراكة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وبخاصة ما يقع منها في أفريقيا.
    Thus, the developing countries as a group gained market shares in both the North and the South. UN وبذلك تكون البلدان النامية كمجموعة قد فازت بحصص سوقية في بلدان الشمال وبلدان الجنوب معا.
    The same applies to the North and the South, or to the developed and the developing world. UN ونفس الشيء ينطبق على بلدان الشمال وبلدان الجنوب، أو على البلدان المتقدمة النمو والعالم النامي.
    This risk, which everyone can see is real, should lead us to reconsider our traditional notion of the division between countries of the North and of the South. UN وهذا الخطر الذي يمكن لكل مبصر أن يراه خطر حقيقي ينبغي أن يدفعنا إلى إعادة النظر في نزعتنا التقليدية نحو التفرقة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    Moreover, there are major disparities between countries of the North and countries of the South with respect to management of the disease, including lack of access to appropriate health-care services for children in the areas in which it is most prevalent. UN لكن هناك بَون شاسع بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب من حيث رعاية المرضى, بما في ذلك ما يخص رعاية الأطفال في المناطق الأكثر تضررا التي لا تتوفر فيها العناية الصحية الملائمة.
    The conference will, we hope, offer new prospects for international cooperation between the countries of the North and those of the South. UN ونأمل في أن يفتح المؤتمر آفاقا جديدة للتعاون الدولي بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    At this stage, I should like to express the wish that relations between countries of the North and those of the South will be characterized by greater solidarity and understanding. UN وأود في هذه المرحلة أن أعرب عن اﻷمل في أن تتسم العلاقات بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بقدر أكبر من التضامن والتفاهم.
    Nevertheless, given the well-known digital divide between the countries of the North and those of the South, hard copies of all volumes of the two publications should remain available. UN ومع ذلك، ينبغي أن تظل النسخ الورقية لجميع مجلدات المنشورين متاحة، نظرا لوجود الفجوة الرقمية المعروفة جيدا بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    I welcome also the joint political statement of the French-speaking countries, which expresses our shared concern to fight inequalities, particularly among countries of the North and those of the South. UN أرحب أيضا بالبيان السياسي المشترك الصادر عن البلدان الناطقة بالفرنسية، وهو البيان الذي يعرب عن اهتمامنا المشترك بمكافحة عدم المساواة لا سيما فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    World leaders voiced the hope at that time that other major meetings also held early in the new millennium would serve as a framework for the birth of genuine partnership between the countries of the North and those of the South. UN وأعرب زعماء العالم في ذلك الوقت عن الأمل في أن تعمل الاجتماعات الكبرى الأخرى التي عقدت في وقت مبكر من الألفية الجديدة كإطار لولادة شراكة حقيقية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    The developing world has on many occasions underlined the need to pay particular attention to the elimination of the ever-widening gap between the countries of the North and those of the South and to the establishment of a new equitable and just international economic order. UN لقد أكد العالم النامي في مناسبات عديدة على الحاجة إلــى إيلاء اهتمام خـــاص للقضاء على الهوة المتزايـــدة الاتساع بين بلــدان الشمال وبلدان الجنوب وإقامة نظام اقتصادي دولـــــي جديد منصف وعادل.
    The gap between the North and the South and between the rich and the poor was continuing to widen. UN وقال إن الفجـوة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين الأغنياء والفقـــــراء ما زالت ماضية في الاتساع.
    We are witnessing a growing gap in the distribution of wealth within societies as well as between the North and the South. UN فإننا نشاهد فجوة تتنامى في توزيع الثروة داخل المجتمعات وكذلك بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    The environment must be protected in developed and in developing countries, in rich countries and in poor, in the countries of the North and of the South, in the central and in the peripheral countries. UN ولا بد من حماية البيئة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفي البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، وفي بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفي البلدان المحورية والبلدان الهامشية.
    The Special Rapporteur considers that she may play a role in stimulating the creation of a network for the exchange of judicial experiences, particularly between countries from the North and countries from the South; and from the East and the West. UN وترى المقررة الخاصة أنها قد تضطلع بدور تحفيز إنشاء شبكة لتبادل الخبرات القضائية ولا سيما فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والشرق والغرب.
    The growing maturity and expansion of markets in the South offer new frontiers for trade and cooperation between South and North, paving the way for what has been called `North-South-South cooperation'. UN فالنضج المتنامي واتساع الأسواق في الجنوب ترسم حدودا جديدة للتجارة والتعاون بين الجنوب والشمال، الأمر الذي يمهد السبيل أمام ما عرف باسم ' ' التعاون بين الشمال وبلدان الجنوب``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد