With this kind of political will, we should have no difficulty in completing the arrangements for our work, so I ask that everyone patiently wait for this sweet melon to ripen and fall into our hands. | UN | وبمثل هذه الإرادة السياسية لن تعترضنا صعوبة أبداً في وضع اللمسات الأخيرة على أعمالنا وعليه أطلب من كل واحد منا أن ينتظر بصبر نضوج هذا الشمام الحلو المذاق وأن يقع في أيدينا. |
I once saw a girl stab her own brother over a piece of honeydew melon. | Open Subtitles | مرة من المرات شاهدت فتاة تطعن اخاها من اجل بعض الشمام |
So tell him to march into the sept and crush the High Sparrow's head like a melon. | Open Subtitles | أخبره أن يذهب إلى المعبد ويحطّم رأس الكاهن الأعلى مثل الشمام |
I wanna see what happens if I taser this cantaloupe. | Open Subtitles | أردت أن أعرف ماذا سيحدث إذا صعقت هذا الشمام |
- You smell like cantaloupe. - I'm sorry you're a prude. | Open Subtitles | رائحتك تشبه رائحة الشمام عفواً, إنك متحفظ |
Get rid of everybody, ain't no one to pick the cantaloupes and what have you. | Open Subtitles | التخلص من كل شخص لا تَدعي أحداً ينتقي الشمام وخلافها |
Sometimes we'd steal a chicken or a bunch of corn or some melons from a melon patch. | Open Subtitles | "كناّ نسرق أحيانا دجاجة أو مجموعة ذره" "أو بعض الشمام من أرض ما" |
I brought you energy drinks and your favorite melon bread. | Open Subtitles | لقد احضرت لكِ مشروبات الطاقة و خبز الشمام المفضل لديكِ |
Grape, strawberry, melon, mint. All in there. | Open Subtitles | العنب و الفراولة و الشمام و النعناع كلها هنا |
Who put my autographed melon back on the shelf? You guys have any idea who I am? | Open Subtitles | من الذي وضع تذكار الشمام مرة أخري علي الرف |
Professor, these are melon slices with ham. | Open Subtitles | أيها الأستاذ هذه شرائح الشمام مع اللحم |
They were eating melon for breakfast. | Open Subtitles | كانا يتناولان الشمام في الإفطار |
Tomorrow night, 8:00... See you there. Nobody even likes cantaloupe. | Open Subtitles | ليلة غد الساعه الثامنه، اراكم هناك لا احد يحب الشمام |
like, not one of those where there's, like, one star fruit on top of a ton of cantaloupe. | Open Subtitles | النوع الباهض ليست احد تلك فاكهه واحدده ممتازه على راس طن من الشمام |
We do almonds, apricots, beans, cabbage, cantaloupe, carrots, citrus, cotton, and plant seed... | Open Subtitles | نزرع اللوز والمشمش والفاصوليا والملفوف الشمام والجزر والحمضيات والقطنوبذورالنبات.. |
I used pictures of cantaloupes. | Open Subtitles | لم أستخدمهم لقد إستخدمت الصور التي بمجلة الشمام |
And I'm sorry that my cantaloupes aren't good enough for you. | Open Subtitles | وأنا اَسفة لأن الشمام الخاص بي ليس جيداً كفاية بالنسبة لك |
And I jerked off to that stupid picture of those cantaloupes. | Open Subtitles | وقد إستمنيت على هذه الصور الغبية بمجلة الشمام |
No, but I'll give you a hand with those melons. | Open Subtitles | لا، لكني سأساعدك مع هذه الشمام |
In the EU, while melons and watermelons faced a tariff of 11 per cent, strawberries a tariff of 16 per cent, apples, grapes, peaches, pears, plums and apricots faced a combination of specific and ad valorem tariffs equivalent to between 35 and 61 per cent approximately. | UN | وفي الاتحاد اﻷوروبي، في حين واجه الشمام والبطيح تعريفة تعادل ١١ في المائة والفراولة تعريفة قدرها ٦١ في المائة، وواجه التفاح والعنب والدراق والكمثرى والخوخ والمشمش خليطاً من تعريفات محددة وتعريفات بحسب القيمة ما بين ٥٣ و١٦ في المائة تقريبا. |
60. Mr. AL-SHAMMAM (Yemen) said he welcomed the proposed establishment of an international criminal court by means of a multilateral treaty drafted and adopted at an international conference to which all States would be invited. | UN | ٦٠ ـ السيد الشمام )اليمن(: أعرب عن ترحيبه بإنشاء محكمة جنائية دولية عن طريق معاهدة متعددة اﻷطراف يجري اعتمادها في مؤتمر دولي تدعى إليه جميع الدول. |
Chestnut (0.3), Cucumber (1.2), melon (32.3), Peppers (green & hot) (13.5), Watermelon (38.0) | UN | خشب الكستناء (3,0)، الخيار (2,1)، الشمام (3,32)، الفلفل (أخضر وحار) (5,13)، البطيخ (38) |