I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. | Open Subtitles | أنا أقول لك، الشمس في كوستاريكا، هو لا هوادة فيها. |
You can tell by the position of the sun in each of the photos, they were observing 24/7. | Open Subtitles | يمكننا القول من خلال موضع الشمس في كل صوره انه كان يراقبنا طوال اليوم وبشكل يومي |
I imagined my death many times, but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. | Open Subtitles | لقد تخيلت موتي عدة مرات, ولكنّي لم اتخيل اني قد ارى الشمس في مكان فيه جدران وكاربت. |
- It's the first to get sun in the morning. | Open Subtitles | إنها أول زنزانة يدخل لها ضوء الشمس في الصباح |
So the jellyfish have this beautiful, intimate and complex relationship with the position of the sun in the sky. | Open Subtitles | اذا فإن قناديل البحر تمتلك هذه الحميمية الجميلة و العلاقة المعقدة مع مركز الشمس في السماء. |
♪ I needed sunshine in the darkness burning out ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا في حاجة أشعة الشمس في الظلام حرق ♪ |
Imagine the sun at the center of this quarter and Pluto's orbit around the outside edge of the quarter. | Open Subtitles | تخيل الشمس في وسط هذا الربع و مدار البلوتو حول الطرف الخارجي من الربع. |
We're gonna go back in time and tell everyone that we're putting women in charge, and we're sinking the sun into the sea. | Open Subtitles | سنعود بالزمن ونقول للجميع اننا نضع النساء في امور قيادية ونغرق الشمس في البحر |
The sun is in the two-thirds easterly quadrant, which would make it about 2 o'clock in the afternoon. | Open Subtitles | الشمس في الربع الثلثي الشرقي ما يجعلها تشير للساعة الثانية مساء |
Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. | UN | وثالثاً، إن الأجسام القريبة من الأرض، كالكويكبات، تدور حول الشمس في مدارات شديدة الانحناء ما يهدد بتقاطع مساراتها مع مدار الأرض. |
People in Washington wanted to make sure that this did not become just a discussion of everything under the sun in this area and therefore wanted to narrow it down. | UN | وقد أراد المسؤولون في واشنطن ضمان ألا تصبح هذه مناقشة لكل شيء تحت الشمس في هذا المجال، ولذلك أرادوا حصرها. |
LYRA is a solar radiometer that will observe the sun in four ultraviolet bands. | UN | أما جهاز ليرا فهو مقياس إشعاع شمسي سوف يرصد الشمس في أربع نطاقات ترددية للأشعة فوق البنفسجية. |
See, from that garage, the shooter had the sun in his eyes. | Open Subtitles | فعند ذلك المرآب، كانت أشعّة الشمس في وجه المُطلق. |
A person grows crazy, if they ain't seen the sun in longer than six days. | Open Subtitles | الشخص يزداد جنونا , إذا هم لم يروا الشمس في أطول من ستة أيام |
I looked upon the sun in a looking glass with my right eye, and then turned my eyes into a darker corner of my chamber and winked to observe the impression made and the circles of colours which encompassed it | Open Subtitles | نظرتُ نحو الشمس في مرآة ناظرة بعيني اليمنى |
the sun in the sky the Nikkei on the rise, and a wake-up call from your latest lover or your best friend. | Open Subtitles | الأشياء المفضلة التي نستيقظ من اجلها .. الشمس في السماء نيكاي في إرتفاع |
So if there were a star close to the sun in the sky, its light would be bent by the Sun's gravity. | Open Subtitles | لذلك إذا كان هناك نجم قريب من الشمس في السماء فإن ضوئه سوف ينحني بسبب جاذبية الشمس |
You have to be on the east side. I need the sun in the driver's eyes. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق |
Herbert Van Meer was a Dutch astrophysicist who postulated the idea of a parallel Earth that was revolving around the sun in the same period of time, but spinning on its axis a little bit faster. | Open Subtitles | هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية |
Has anyone told you that you look like sunshine in the morning? | Open Subtitles | هل أخبرك أحد بأنك تبدين كشروق الشمس في الصباح؟ |
It's 5.28, so that's time of first contact and you can't see the disc of the sun at the moment, it's obscured by low cloud. | Open Subtitles | انها 5.28 هذا وقت أول التلامس ولا يمكنك مشاهدة قرص الشمس في هذه اللحظة انه محجوب بالسحب المنخفضة |
♪ I shone the sun into your eyes ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا أشرق الشمس في عينيك ♪ |
Right now, the sun is in the middle of its life cycle. During this phase, | Open Subtitles | حالياً , الشمس في منتصف دورة حياتها |
Perhaps God shines a ray of sunlight on this darkness, my lady. | Open Subtitles | ربما الله يسلط شعاع من أشعة الشمس في هذا الظلام، سيدتي. |