However, the Panel finds that the Employer has accepted and approved the ICs for work already done. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أن صاحب العمل قد أقر واعتمد الشهادات المرحلية للعمل المنجز فعلاً. |
Therefore, refusal to compensate Enka for the retention money withheld in the ICs would unjustly enrich the Employer. | UN | ولهذا فإن رفض تعويض الشركة عن التأمين النقدي المحتجز في الشهادات المرحلية سيغني صاحب العمل ظلماً. |
Iraq does not contest that it accepted the ICs in question, although it disputes that the amounts are recoverable. | UN | ولا يعترض العراق على أنه قبل الشهادات المرحلية المعنية، رغم أنه يجادل في كون المبالغ قابلة للاسترداد. |
Energoprojekt submitted all interim certificates for the life of the Project. | UN | وقدمت انرجوبروجكت جميع الشهادات المرحلية التي تغطي عمر المشروع. |
Monthly interim certificates were deemed approved if no comments were received within 30 days from the date of submission to the Employer’s representative. | UN | الشهادات المرحلية الشهرية تعتبر موافقاً عليها إذا لم ترد تعليقات عليها في غضون 30 يوماً من تاريخ تقديمها إلى ممثل صاحب العمل. |
The ICs reflected the quantities of the work performed to the date of the particular IC in question. | UN | وتعكس الشهادات المرحلية كميات العمل المنجز حتى تاريخ الشهادة. |
The insurance was obtained by the Employer and paid in five instalments which were charged to the Consortium by deduction from ICs. | UN | فالتأمين حصل عليه صاحب العمل وتم دفعه على خمسة أقساط حملت على الكونسورتيوم بالخصم من الشهادات المرحلية. |
At the time of the invasion, 41.5 per cent of the total cost of the coffer dam had been amortized and claimed on ICs accepted by the Employer. | UN | وفي تاريخ الغزو، كانت نسبة ٥,١٤ في المائة من التكلفة الاجمالية لسد الانضاب قد استهلكت وتمت المطالبة بها في الشهادات المرحلية التي أقرها صاحب العمل. |
United States dollar portion of unpaid ICs | UN | نسبة دولارات الولايات المتحدة من الشهادات المرحلية غير المدفوعة |
The Iraqi dinar portions of all ICs were paid up to and including IC33. | UN | وقد دفعت نسب الدينارات العراقيـة مـن جميع الشهادات المرحلية حتى الشهادة المرحلية ٣٣ وبما في ذلك هذه الشهادة. |
The Panel finds that ICs 26 to 33 had all been approved by the Employer and that the dollar portions were not paid. | UN | ويــرى الفريق أن صاحب العمل قد أقر الشهادات المرحلية من ٦٢ إلى ٣٣ وأن نسب الدولارات لم تدفع. |
Much of the work for which these ICs were issued was performed prior to 2 May 1990. | UN | وقد أنجز معظم العمل الذي صدرت من أجله هذه الشهادات المرحلية قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Instalments were then charged to the Consortium by deduction from ICs. | UN | ومن ثم حوسب الكونسورتيوم باﻷقساط خصما من الشهادات المرحلية. |
United States dollar portion owed on approved but unpaid ICs. | UN | الجزء المستحق بالدولار على الشهادات المرحلية الموافق عليها ولكنها غير مدفوعة |
Interest on United States dollar portion owed on approved ICs | UN | الفائدة على الجزء المستحق بالدولار على الشهادات المرحلية الموافق عليها |
The Panel finds that Energoprojekt did not submit sufficient evidence to demonstrate its loss of materials that were not included in interim certificates. | UN | 205- يرى الفريق أن انرجوبروجكت لم تقدم أدلة كافية تثبت خسارتها للمواد غير الواردة في الشهادات المرحلية. |
The Panel recommends no compensation for materials not included in interim certificates.(v) Confiscated materials | UN | 206- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن المواد غير الواردة في الشهادات المرحلية. `5` المواد المصادرة |
The Panel recommends compensation in the amount of US$322,960 for materials left on site included in interim certificates, but not paid by the Employer. (iv) Undocumented materials | UN | 203- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 960 322 دولاراً أمريكياً عن المواد التي تركت في الموقع والواردة في الشهادات المرحلية ولكن صاحب العمل لم يدفع ثمنها. `4` المواد غير الموثقة |
With respect to materials not included in interim certificates and materials for which no records exist, Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$1,117,629. | UN | 204- فيما يتعلق بالمواد غير الواردة في الشهادات المرحلية والمواد التي لا توجد سجلات بشأنها، تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 629 117 1 دولاراً أمريكيــاً. |
The Panel further finds that the Project was ongoing on 2 August 1990 and that all interim certificates were paid on a timely basis by the Employer. | UN | ويرى الفريق كذلك أن المشروع كان جارياً في 2 آب/أغسطس 1990 وأن صاحب العمل دفع قيمة جميع الشهادات المرحلية في الوقت المناسب. |