Provision is made for garbage removal, car washing, technical repairs and cleaning at a rate of $5,000 per month for six months. | UN | الاعتماد مدرج ﻹزالة القمامة وغسل السيارات، واﻹصلاحات الفنية والتنظيف بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for medical examinations and services to military and civilian personnel at a rate of $4,000 a month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للفحوص والخدمات الطبية المقدمة للموظفين العسكريين والمدنيين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for official hospitality to local dignitaries in the context of goodwill, at a rate of $500 a month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العلاقات الودية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for miscellaneous services not provided for elsewhere, at a rate of $1,000 a month for the six-month period. | UN | الاعتماد مدرج لخدمات متنوعة لم تدرج لها اعتمادات تحت بنود أخرى، بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Many had had to go once a month, varying from 1-2 days to 10-15 days. | UN | وكان على العديد منهم العمل مرة في الشهر لفترة تتراوح من يوم أو يومين إلى 10 أو 15 يوما. |
It is proposed to hire a helicopter on an hourly basis at a cost of $1,500 an hour for an average of 20 flying hours a month for six months. | UN | ومن المقترح استئجار طائـرة هليكوبتر علـى أساس الساعة بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الساعــة لمـــدة متوسطهـا ٢٠ ساعة طيران في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for supplies and spare parts for the communications equipment and for various test and workshop equipment at an average cost of $2,000 per month for six months. | UN | الاعتماد مقــــدر لتغطية اللـــوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال وشتى معدات الاختبار والورش بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for the replacement of damaged and/or unserviceable office furniture at an average cost of $500 a month for six months. | UN | الاعتماد مقدر لاستبدال أثاث المكاتب التالف و/أو غير الصالح للاستعمال بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for the spare parts, repair and maintenance of the office, electronic data-processing and other equipment at an average cost of $3,000 a month for six months. | UN | أدرج اعتماد لقطع غيار وإصلاح وصيانة معدات المكاتب والتجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات أخرى بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for the contractual services of security guards for ONUSAL headquarters and regional offices, based on an average of $20,750 per month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية المقدمة من حراس أمن مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٧٥٠ ٢٠ دولارا في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for miscellaneous services not specifically provided for elsewhere, including bank charges, at a rate of $500 per month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات المتنوعة التي لم يدرج لها اعتمادات على وجه التحديد تحت بنود أخرى، بما في ذلك رسوم المصارف بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made to cover the purchase of stationery and office supplies, local printing, computer supplies and reproduction materials at a rate of $12,000 a month for six months. | UN | قدر اعتماد لتغطية تكاليف شراء لوازم القرطاسية والمكاتب والطباعة المحلية، ولوازم الحاسوب ومواد الاستنساخ بمعدل ٠٠٠ ١٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Provision is made for cleaning supplies for facilities of all locations throughout the mission area, estimated at $4,000 per month for six months. | UN | أدرج الاعتماد للوازم التنظيف لمرافق جميع المواقع في كامل أنحاء منطقة البعثة، يقدر ﺑ ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
The amount of $55,500 provides $10,000 per month for the five-and-a-half-month period for rental of office space in Zagreb and rental of office space for civilian police in the region. | UN | ويشتمل مبلغ اﻟ ٥٠٠ ٥٥ دولار على ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر لفترة الخمسة شهور ونصف الشهر لاستئجار حيز للمكاتب في زغرب، واستئجار حيز لمكاتب الشرطة المدنية في المنطقة. |
Provision is made for user charges for commercial communications such as facsimile, telephone and cryptograph, at an average cost of $3,300 per month for eight months. | UN | يرصد اعتماد لرسوم استخدام الاتصالات التجارية مثل الفاكس والهاتف والشفرة بتكلفة متوسطة قدرها ٣٠٠ ٣ دولار في الشهر لفترة ثمانية أشهر. |
Provision is made for water, electricity charges and generator fuel for all locations throughout the mission area at an estimated cost of $35,000 per month for four months. | UN | ٣٠ - رصد هذا الاعتماد لدفع رسوم المياه والكهرباء فضلا عن الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع بمختلف أرجاء منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة أربعة أشهر. |
4. Rental of premises. The amount of $35,000 provides $10,000 per month for the three-and-a-half-month period for rental of office space in Zagreb and rental of office space for civilian police in the region. | UN | ٤ - استئجار اﻷماكن - يشتمل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٥ دولار على ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر لفترة الثلاثة شهور ونصف الشهر لاستئجار حيز للمكاتب في زغرب، واستئجار حيز لمكاتب الشرطة المدنية في المنطقة. |
The Secretary-General would be authorized in paragraph 18 to enter into commitments for UNDOF at a rate not to exceed $2,680,000 gross per month for the six-month period from 1 June 1994. | UN | وسيؤذن لﻷمين العام في الفقرة ١٨ بالدخول في التزامات لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمعدل لا يتجاوز إجماليه ٠٠٠ ٦٨٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Paragraph 15 would authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Force at a rate not to exceed $11,857,000 gross per month for a period up to six months beginning 1 August 1994. | UN | وستأذن الفقرة ١٥ لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتشغيل القوة بمعدل لا يزيد إجماليه عن ٠٠٠ ٨٥٧ ١١ دولار في الشهر لفترة لا تزيد عن ستة أشهر بدءا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
(b) Vehicle modification and repair services at a cost of $20,000 per month for 7.0 months ($140,000); | UN | )ب( خدمات تعديل المركبات وإصلاحها بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧ أشهر )٠٠٠ ١٤٠ دولار(؛ |