ويكيبيديا

    "الشهر نفسه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • same month
        
    • that month
        
    • the month
        
    In addition, the Government of Iceland has invited the Special Rapporteur for consultations during the same month. UN إضافة إلى ذلك، وجهت حكومة أيسلندا الدعوة إلى المقرر الخاص لإجراء مشاورات خلال الشهر نفسه.
    The new UNIDO structure with only three divisions was announced in the same month. UN وأعلن في الشهر نفسه الهيكل الجديد لليونيدو الذي يتضمن ثلاث شعب فقط.
    These contributions were mainly received at the beginning of each month, while the bulk of UNJSPF payments was made at the end of the same month. UN وكانت هذه المساهمات ترد بشكل رئيسي في بداية كل شهر، بينما كان معظم مدفوعات الصندوق يتم في نهاية الشهر نفسه.
    These contributions were mainly received at the beginning of each month, while the bulk of the Fund's payments were made at the end of the same month. UN وترد هذه الاشتراكات أساسا في بداية كل شهر، بينما يدفع الجزء الأوفى من مدفوعات الصندوق في نهاية الشهر نفسه.
    The draft was circulated to outgoing members of the Legal and Technical Commission in the same month. UN وعُمم المشروع على الأعضاء المنتهية مدتهم في اللجنة القانونية والتقنية في الشهر نفسه.
    Tokelau's General Fono in the same month had taken some important decisions on Tokelau's political and constitutional future. UN واتخذ مجلس الفونو العام في توكيلاو في الشهر نفسه عددا من القرارات الهامة بشأن المستقبل السياسي والدستوري لتوكيلاو.
    In the same month, five children and one teacher were seriously injured when their school in Mansi Township was fired on by the Tatmadaw. UN وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو.
    The number of children over the age of five who had died in the same month had been nearly 6,500, as compared with some 1,700 in the whole of 1989. UN وكان عدد اﻷطفال فوق سن الخامسة الذين توفوا في الشهر نفسه ٥٠٠ ٦ طفل تقريبا، مقابل نحو ٧٠٠ ١ طفل في عام ١٩٨٩ بأكمله.
    A Government of National Unity and Reconciliation took office in the same month. UN وقد تولت حكومة وحدة وطنية ومصالحة مهامها، في الشهر نفسه.
    It departed from Halul Island, Qatar, in July 1992 and arrived at an unknown port in India in the same month. UN وغادرت هذه الناقلة جزيرة حلول، بقطر، في تموز/يوليه ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير معلوم في الهند في الشهر نفسه.
    Like when she got her first tattoo when our grandmother's passed away in the same month hence the tattoo rest in peace, nan nan and mi maw. Open Subtitles مثل عندما حصلت على وشمها الأول عندما ماتت جدتانا في الشهر نفسه وهذا سبب الوشم
    Two girls born in the same month, on the same day. Open Subtitles فتاتان ولدوا في الشهر نفسه ، في نفس اليوم
    That same month, the Storting unanimously passed a resolution directing the Government to submit information relating to the question of ratification of this Optional Protocol as soon as possible. UN وسنّ البرلمان في الشهر نفسه قراراً بالإجماع أعطى توجيهات إلى الحكومة بتقديم معلومات عن مسألة التصديق على هذا البروتوكول في أقرب وقت ممكن.
    The officer was indicted in December 2005, but died in the same month. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أُدين م. ب.، لكنه توفي في الشهر نفسه.
    The officer was indicted in December 2005, but died in the same month. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أُدين م. ب.، لكنه توفي في الشهر نفسه.
    35. The high ratio of inconsistency in February 2012 is due to coincidental factors that made several registries encounter inconsistencies in the same month. UN 35- ويُعزى معدل عدم الاتساق المرتفع في شباط/فبراير 2012 إلى عوامل متزامنة جعلت عدة سجلات تواجه حالات عدم اتساق في الشهر نفسه.
    Secondly, the Council of the League of Arab States adopted the Arab Peace Initiative, the initiative of then Saudi Crown Prince Abdallah, in Beirut the same month. UN والتطور الثاني هو اعتماد مجلس جامعة الدول العربية مبادرة السلام العربية، أو مبادرة ولي العهد السعودي آنئذ الأمير عبد الله، في بيروت في الشهر نفسه.
    Salah al-Bandar was deported to the UK the same month and later charged in Bahrain with `illegally seizing government documents and stealing two cheques' . UN وقد جرى ترحيل صلاح البندر إلى المملكة المتحدة في الشهر نفسه ووجهت له بعد ذلك في البحرين تهمة `الحصول بطريقة غير شرعية على وثائق حكومية وسرقة شيكين`.
    The bill was passed and adopted unanimously on June 15, and promulgated on the 21st of the same month. UN وأقر المشروع واعتمد بالإجماع في 15 حزيران/يونيه ونشر في الحادي والعشرين من الشهر نفسه.
    The bill was passed and adopted unanimously on June 15, and promulgated on the 21st of the same month. UN وأقر مشروع القانون واعتمد بالإجماع في 15 حزيران/يونيه ونشر في الحادي والعشرين من الشهر نفسه.
    It would also pay that month $38,000 in outstanding contributions to the Organization's regular budget. UN كما ستدفع الحكومة في الشهر نفسه 000 38 دولار تحسم مما عليها من متأخرات في اشتراكاتها للميزانية العادية للمنظمة.
    The partial pension is payable up to and including the month in which the recipient reaches the age of 67. UN 174- ويدفع المعاش التقاعدي حتى الشهر الذي يصل فيه صاحب المعاش إلى سن 67 سنة ويكون هذا الشهر نفسه مشمولا بالدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد