ويكيبيديا

    "الشهود الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expert witnesses
        
    • expert witness
        
    The evidence of 24 expert witnesses will also be adduced. UN كما سيستشهد بأدلة يدلي بها 24 من الشهود الخبراء.
    The four expert witnesses will make 10 trips to Arusha. UN وسوف يقوم الشهود الخبراء الأربعة بعشر رحلات إلى أروشا.
    expert witnesses should testify with respect to sampling and analysis and an adequate chain of custody should be demonstrated. UN وينبغي أن يشهد الشهود الخبراء فيما يتعلق بأخذ العينات وتحليلها كما ينبغي بيان سلسلة كافية من الحراسة.
    A number of delegates expressed their views on the role of expert witnesses. UN وأعرب عدة مندوبين عن آرائهم بشأن دور الشهود الخبراء.
    expert witness testimony can be used to establish the elements of a hazardous waste crime based upon the analysis of the circumstantial evidence of contamination. UN ويمكن استخدام شهادة الشهود الخبراء في تحديد عناصر جريمة النفايات الخطرة استنادا إلى الدليل الظرفي للتلوث.
    27. The decrease under this heading relates to the lower than estimated number of expert witnesses appearing before the Trial Chambers. UN 27 - يتعلق النقص تحت هذا البند بكون عدد الشهود الخبراء الذين مثلوا أمام دوائر المحاكمة أقل من المقدر.
    It is estimated that in 2001, up to 20 expert witnesses will be called to give expert testimony before the Tribunal. UN ومن المقدر أن يُطلب في عام 2001 عدد يصل إلى 20 من الشهود الخبراء للإدلاء بشهاداتهم القائمة على الخبرة أمام المحكمة.
    expert witnesses are called to testify before the courts. UN ويطلب الشهود الخبراء لﻹدلاء بشهاداتهم أمام المحكمة.
    It is estimated that in 1999, up to 60 expert witnesses will be called for an average of nine days each. UN ومن المقدر أنه في عام ١٩٩٩ سيطلب ما يصل إلى ٦٠ من الشهود الخبراء لمدة متوسطها ٩ أيام لكل منهم.
    In addition, the Registrar has also issued guidelines for the enumeration of expert witnesses. UN باﻹضافة إلى ذلك، أصدر المسجل أيضا مبادئ توجيهية لتعداد الشهود الخبراء.
    expert witnesses are recognized specialists in their field. UN ويُعتبر الشهود الخبراء أخصائيين في ميدانهم.
    That list has, through the intervention of the Judges, been reduced to under 50, including four expert witnesses. UN وقد تم تخفيض هذا القائمة، نتيجة لتدخل القضاة، إلى أقل من 50 شاهدا، بمن فيهم أربعة من الشهود الخبراء.
    It emphasized the importance of expert witnesses during court proceedings, UN وشددت على أهمية الشهود الخبراء خلال إجراءات المحكمة؛
    On the register as expert witnesses at the civil court of Rome UN مسجلة في قائمة الشهود الخبراء في المحكمة المدنية بروما
    Experience gained since the onset of trial proceedings has demonstrated that the amount of resources requested for 1996 to retain the services of expert witnesses was insufficient. UN ويتبيﱠن من الخبرة المكتسبة منذ بدء إجراءات المحاكمة أن المبلغ الذي طلب من الموارد لعام ١٩٩٦ للتعاقد على خدمات الشهود الخبراء لم يكن كافيا.
    The use of expert witnesses is an essential aspect of the Prosecutor's work and the testimony of the expert witness forms the cornerstone of the prosecution briefs. UN ويعتبر استعمال الشهود الخبراء جانبا أساسيا من عمل المدعي العام ويشكل الشاهد الخبير ركنا أساسيا من مذكرات الادعاء.
    Experience gained since the onset of trial proceedings has demonstrated that the amount of resources requested for 1996 to retain the services of expert witnesses was insufficient. UN ويتبيﱠن من الخبرة المكتسبة منذ بدء إجراءات المحاكمة أن المبلغ الذي طلب من الموارد لعام ١٩٩٦ للتعاقد على خدمات الشهود الخبراء لم يكن كافيا.
    Provision is requested for expert witnesses fees of $112,000 and related travel and subsistence costs of $185,600. UN ومطلوب اعتمادات لتسديد أتعاب الشهود الخبراء قدرها ٠٠٠ ١١٢ دولار وتكاليف السفر واﻹقامة وقدرها ٦٠٠ ١٨٥ دولار.
    When the time came for Dratel to begin his defense, he intended to use expert witnesses to explain that the complex technology behind encryption and cryptocurrency made it difficult to prove that the journal and the Bitcoin belonged to Ross. Open Subtitles التي جاءت من الأدلة الحكومة نفسها. عندما يحين الوقت لدارتيل أن يبدأ دفاعه، كان ينوي استخدام الشهود الخبراء
    Without expert witnesses and unable to pursue the government's own evidence of an alternate DPR, Open Subtitles بدون الشهود الخبراء وغير قادر على متابعة الأدلة الخاصة الحكومة لالشمالية بديلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد