ويكيبيديا

    "الشهود المحتملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • potential witnesses
        
    • possible witnesses
        
    • prospective witnesses
        
    For this reason, many potential witnesses declined to appear in Erez. UN ولهذا السبب، رفض العديد من الشهود المحتملين المثول في إريتز.
    Any information that is provided under this article to the requested State shall be provided in a manner that protects the safety or well-being of any victims, potential witnesses and their families or close associates. UN ويكون تقديم أي معلومات إلى الدولة الموجﱠه إليها الطلب بموجـب هذه المادة على نحو يحمي أمان أو سلامة أي من المجني عليهم أو الشهود المحتملين أو أسرهم أو ذوي الصلات الوثيقة بهم.
    Some potential witnesses have reportedly been poisoned. UN وتفيد التقارير أن بعض الشهود المحتملين قد قتلوا بالسم.
    The responsibility for potential witnesses during the course of investigation has been placed under the Tribunal Rules on the Prosecutor. UN وتقع المسؤولية عن الشهود المحتملين أثناء سير التحقيق بموجب قواعد محكمة يوغوسلافيا على المدعي العام.
    In preparing country visits, a considerable effort is made to assess the potential threat to possible witnesses. UN وينبغي عند الاستعداد للقيام بالزيارات القطرية، بذل جهود كبيرة لتقييم التهديد المحتمل أن يتعرض إليه الشهود المحتملين.
    529. The third ground for confidentiality is the need to protect witnesses heard by the Commission (as well as prospective witnesses). UN 529 - ويتمثل السبب الثالث لفرض السرية في ضرورة حماية الشهود الذين استمعت إليهم اللجنة (فضلا عن الشهود المحتملين).
    He recommends that steps be taken to increase the resources available to it, notably with respect to the protection of potential witnesses. UN وهو يوصي باتخاذ خطوات لزيادة الموارد المتاحة لها، ولا سيما فيما يتعلق بحماية الشهود المحتملين.
    Even though the fears expressed by some potential witnesses may have been exaggerated, the fact is that in their minds the danger is real. UN ومع أن التوجس الذي أعرب عنه بعض الشهود المحتملين ربما كان مبالغا فيه، فالواقع أنه توجس حقيقي في نظرهم.
    Dave, you and I will find potential witnesses who might have seen him on the property. Open Subtitles دايق و انا سوف نبحث عن الشهود المحتملين الذين من الممكن انهم شاهدوه في هذه الملكيه
    The nature of the conflict in the territory of the former Yugoslavia has caused an exodus of refugees, a population that is now widely scattered and which contains many potential witnesses. UN وقد أدت طبيعة الصراع في إقليم يوغوسلافيا السابقة إلى نزوح اللاجئين من الذين أصبحوا اﻵن جماعة سكانية مشتتة في كثير من اﻷمكنة تضم العديد من الشهود المحتملين.
    Moreover, there are thousands of potential witnesses to be interviewed and the Office of the Prosecutor will need the full cooperation and assistance of Governments, NGOs and other bodies. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك آلافا من الشهود المحتملين الذين يتعين مقابلتهم، وسيحتاج مكتب المدعي العام في ذلك الى التعاون والمساعدة الكاملين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات.
    Most of the potential witnesses residing outside the State were afraid to testify, even on a confidential basis, because they feared for the safety of family members and assumed that their conduct was still being clandestinely monitored by the authorities. UN إذ كان معظم الشهود المحتملين المقيمين خارج الدولة يخافون من الإدلاء بأقوالهم ولو في إطار السرية بسبب خشيتهم على سلامة أفراد أسرهم وتصورهم بأن السلطات لا تزال تراقب تصرفاتهم في الخفاء.
    On 15 September 2011, she gave a statement indicating the details of the event and the identity of potential witnesses. UN ففي 15 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت إفادتها بما في ذلك تفاصيل ما حدث وهوية الشهود المحتملين.
    Most of the potential witnesses residing outside the State were afraid to testify, even on a confidential basis, because they feared for the safety of family members and assumed that their conduct was still being clandestinely monitored by the authorities. UN إذ كان معظم الشهود المحتملين المقيمين خارج الدولة يخافون من الإدلاء بأقوالهم ولو في إطار السرية بسبب خشيتهم على سلامة أفراد أسرهم وتصورهم بأن السلطات لا تزال تراقب تصرفاتهم في الخفاء.
    Likewise, a number of other potential witnesses identified by the Task Force have not been interviewed because their current whereabouts could not be ascertained. UN وبالمثل، هناك عدد من الشهود المحتملين الآخرين الذين حددتهم فرقة العمل لم يتسن إجراء مقابلات معهم لعدم التوصل إلى معرفة أماكن وجودهم الحالية.
    Several potential witnesses in this case died under controversial circumstances, while several of the key witnesses, according to the estimate of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, declined to testify before the Tribunal in fear for their personal safety. UN وتُوفي بضعة من الشهود المحتملين في هذه القضية في ظروف مثيرة للجدل، فيما رفض بضعة من الشهود الرئيسيين، وفقا لتقديرات مكتب المدعي العام للمحكمة، الإدلاء بالشهادة أمام المحكمة خوفاً على سلامتهم الشخصية.
    In seeking greater engagement of potential witnesses in criminal proceedings, all States should introduce witness protection programmes for victims, and, where relevant, their families. UN وفي سبيل توسيع مشاركة الشهود المحتملين في إجراءات سير الدعاوى الجنائية، ينبغي لجميع الدول أن تُدخل نظام العمل ببرامج حماية الشهود لصالح الضحايا ولأسرهم عندما يقتضي الأمر ذلك.
    For 2001, a provision of $300,000 is made for assistance to threatened potential witnesses during the pre-trial stage. UN ويُطلب لعام 2001 تخصيص مبلغ 000 300 دولار لتقديم المساعدة إلى الشهود المحتملين الذين تتهددهم الأخطار خلال مرحلة ما قبل المحاكمة.
    This is primarily due to the increasing demand from the Office of the Prosecutor to the Victim and Witnesses Section under rule 39 for assistance to threatened potential witnesses arising from the Kosovo investigations. UN ويُعزى هذا أساسا إلى ازدياد الطلبات الموجهة بسبب التحقيقات في كوسوفو، من مكتب المدعي العام إلى قسم الضحايا والشهود بموجب القاعدة 39، بتقديم المساعدة إلى الشهود المحتملين المهددين.
    The fact that possible witnesses continue to refuse to collaborate with the NHRC out of fear for their safety is most worrying. UN ومما يدعو للقلق الشديد استمرار رفض الشهود المحتملين التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان خوفا على سلامتهم.
    I'd like to canvass and interview possible witnesses. Open Subtitles أود أن أطوف في المدينة و أقابل الشهود المحتملين
    It has to acknowledge, however, that the NCI faced obstacles because a number of prospective witnesses were not willing to give their account of the event because of doubt and concern that they would be directly incriminated in the 12 November 1991 Incident in Dili, or out of fear they would be regarded as belonging to the anti-integration group. UN وعليها أن تعترف مع ذلك بأن لجنة التحقيق الوطنية قد واجهت عقبات ﻷن عدداً من الشهود المحتملين لم يكونوا راغبين في بيان وقائع الحادث بسبب الشك والقلق الناجمين عن احتمال تجريمهم مباشرة في الحادث الذي وقع في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في ديلي، أو خوفا من أن يعتبروا من المنتمين الى الجماعة المناهضة للاندماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد