ويكيبيديا

    "الشوارع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • streets in
        
    • street in
        
    • in street situations in
        
    • the streets
        
    • streets of
        
    • streets on
        
    • of street
        
    • the street
        
    • in street situations to
        
    • s street
        
    • streets at
        
    Thousands of protesters took to the streets in Tallinn and other Estonian cities demanding restoration of the monument and inviolability of the memorial. UN فنزل آلاف المحتجين إلى الشوارع في تالين في إستونيا وغيرها من المدن الإستونية للمطالبة بإعادة النصب التذكاري إلى مكانه وبصون حرمته.
    Children are still living in the streets in extreme poverty and are still exposed to trafficking, crime and disease. UN ولا يزال الأطفال يعيشون في الشوارع في فقر مدقع ولا يزالون عرضة للاتجار، والجريمة والمرض.
    On that date, thousands of people took to the streets in spontaneous peace marches. UN وفي ذلك التاريخ خرج اﻵلاف من الناس إلى الشوارع في عدة مسيرات سلمية تلقائية.
    However it is concerned that there remain large numbers of children living on the street in urban areas, and in particular that: UN إلا أن القلق يساورها لوجود أعداد كبيرة من الأطفال تعيش في الشوارع في المناطق الحضرية، ويساورها القلق بصفة خاصة لما يلي:
    The Committee is further concerned at the stigmatization and discrimination faced by adolescents living in poverty in urban centres or in street situations in the country and by children from a migrant background. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء الوصم والتمييز اللذين يتعرض لهما المراهقون الذين يعيشون في حالة فقر في المراكز الحضرية أو في الشوارع في البلد، أو الأطفال المنحدرون من أصول مهاجرة.
    It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat. UN فلقد كان من المثير، على سبيل المثال، عدم مشاهدة أي أسلحة في الشوارع في هيرات.
    Angry Palestinians took to the streets in Hebron and pelted soldiers with stones despite the curfew. UN وتوجه الفلسطينيون الغاضبون الى الشوارع في الخليل ورجموا الجنود بالحجارة رغم فرض حظر التجول.
    He use Cat's gang to dumped it off from streets in the town shop? Open Subtitles واستخدام عصابة القط لملقاة تشغيله من الشوارع في متجر المدينة؟
    To pull a boy from El Cartucho, the toughest streets in Bogota, and give to him a world... Open Subtitles لسحب صبي من شارع كارتوتشو أصعب الشوارع في بوغوتا وتعطي له عالماً 00
    The streets in the flower garden, brother succeeding mooring dah tu girl's heart. Open Subtitles الشوارع في حديقة الزهور، شقيق خلفا للرباط الداه القلب تو الفتاة.
    Last night, several streets in the Portland area were vandalized in a spree of gang-related violence. Open Subtitles الليلة الماضية , العديد من الشوارع في منطقة بورتلاند تم تخريبها في لحظة متعة وعنف احد العصابات
    We weren't spontaneously performing in the streets in large groups or anything, but we were so ridiculous. Open Subtitles لم نكن عفويا أداء في الشوارع في مجموعات كبيرة أو أي شيء، لكننا كنا سخيفة جدا.
    Tonight, an incredible story of an unknown child in South Park who has taken to the streets in an effort to fight crime. Open Subtitles الليلة، قصـة لا تصدق 'لطفل غير معروف في 'ساوث بارك الذي أخذ الشوارع في جهد لمحاربة الجريمة.
    Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that... Open Subtitles المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع
    This is the day when we will meet at sundown and blanket every street in every city till the sun comes up we will be smart and we will be thorough Open Subtitles سنخرج ونلتقي عند غروب الشمس لنغطي جميع الشوارع في كل مدينة
    On the street, in a store or on my private property, but why be happy with just an autograph? Open Subtitles على الشوارع , في المتجر أو في ممتلكاتي الخاصة لكن لماذا تسعد بتوقيع فقط ؟
    In addition, the Committee is concerned at the institutionalization of children in street situations in the State party. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء إيداع أطفال الشوارع في المؤسسات في الدولة الطرف.
    Specially trained teams of social workers take to the streets on night patrol, with food, information and an open invitation to live in a safe and caring environment. UN تذهب أفرقة من الأخصائيين الاجتماعيين المدربين تدريبا خاصا إلى الشوارع في دوريات ليلية ومعهم الأغذية والمعلومات ودعوة دائمة إلى العيش في بيئة آمنة موفرة للرعاية.
    - Census of street children and youth in Guatemala City; UN :: إجراء تعداد لأطفال ومراهقي الشوارع في بلدية غواتيمالا.
    Moreover, many of the street children in Lebanon (about 18 per cent) are Palestinians. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أعداداً كبيرة من أطفال الشوارع في لبنان، نحو 18 في المائة تقريباً، هم من الفلسطينيين.
    (d) Respect the right of children in street situations to be heard when developing programmes and measures designed to protect and assist them. UN (د) احترام حق أطفال الشوارع في أن يؤخذ بآرائهم لدى وضع البرامج والتدابير الرامية إلى حمايتهم ومساعدتهم.
    There's street cleaning in the morning. Open Subtitles لأنه هناك تنظيف الشوارع في الصباح
    He was an abandoned child who had become a ward of the state condemned to live on the streets at an early age. Open Subtitles لقد كان طفل مشرد وأصبح في رعاية الولاية كان مضطرًا للحياة في الشوارع في سن مبكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد