Under the statutes of the UNDT and UNAT, appointments of judges to fill the resulting vacancies will in the first instance be for the unexpired portion of the term of the judge who has resigned. | UN | وبموجب النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، فإن تعيين قضاة لملء الشواغر الناشئة في المحكمة الابتدائية سيكون للجزء المتبقي من فترة ولاية القاضي الذي استقال من منصبه. |
There was a need for succession planning to ensure that the resulting vacancies would be filled in a timely manner and that experienced senior revisers would be available to train new staff. | UN | وثمة حاجة إلى التخطيط للتعاقب من أجل ضمان ملء الشواغر الناشئة في الموعد المحدد لها وإتاحة مراجعين أقدمين ذوي خبرة من أجل تدريب الموظفين الجدد. |
5. Since the terms of office of Mr. Eckersley, Mr. Ekorong A Dong, Mr. Greiver del Hoyo, Mr. Hassan, Mr. Iglesias and Mr. Ramos will expire on 31 December 2007, it will be necessary for the General Assembly at its sixty-second session to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 5 - وبما أن مدة عضوية السيد إيكرسلي، والسيد إكورونغ أ. دونغ، والسيد غريفر دل هويو، والسيد حسن، والسيد إغليسياس، والسيد راموس تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، سيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
52. CMP 8 elected new members and alternate members of the JISC to fill vacancies arising from the expiration of the terms of tenure of outgoing members and alternate members. | UN | 52- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، أعضاء وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم. |
8. Requests the Secretary-General to address the problem of succession planning in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner through outreach to eligible applicants; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقب الموظفين لكي تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛ |
The Committee was informed that departments were already being required to address vacancies resulting from retirement nine months ahead of time. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يُطلب حاليا من الإدارات بالفعل أن تبدأ في معالجة الشواغر الناشئة عن التقاعد قبل تسعة أشهر من التقاعد. |
3. Since the terms of office of Mr. Logutov, Mr. Moon, Mr. Park, Mr. Pinto, Mr. Thomma and Mr. Wu will expire on 31 December 2008, it will be necessary for the General Assembly at its sixty-third session to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد بارك، والسيد بينتو، والسيد توما، والسيد لوغوتوف، والسيد مون، ، والسيد وو تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، سيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Ms. Ashford and Mr. Haugh will expire on 31 December 1998, it will be necessary for the General Assembly at its fifty-third session to appoint two persons to fill the resulting vacancies. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد آشفورد، والسيد هـو ستنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، فسيكون من الضروري أن تعيﱢن الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Ms. Almao, Mr. Amari, Mr. Biraud, Mrs. Goicochea Estenoz and Mr. Kuznetsov will expire on 31 December 1999, it will be necessary for the General Assembly, at its fifty-fourth session, to appoint five persons to fill the resulting vacancies. | UN | ٣ - وحيث أن مدة عضوية السيدة ألماو، والسيد عماري، والسيد بيدني ، والسيد بيرو، والسيدة غويكوتشيا استونيث والسيد كوزينتسوف ستنقضي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، سيتوجب على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعيﱢن خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Mr. Barboza and Mr. Gabay will expire on 31 December 1999, it will be necessary for the General Assembly at its fifty-fourth session to appoint two persons to fill the resulting vacancies. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا، والسيد غاباي ستنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، فسيكون من الضروري أن تعيﱢن الجمعية العامة في دورتها الرابعةوالخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
5. Since the terms of office of Mr. Barboza and Mr. Gabay will expire on 31 December 2003, it will be necessary for the General Assembly at its fifty-eighth session to appoint two persons to fill the resulting vacancies. | UN | 5 - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا والسيد غاباي ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
5. Since the terms of office of Ms. Echols and Mr. Haugh will expire on 31 December 2002, it will be necessary for the General Assembly at its fifty-seventh session to appoint two persons to fill the resulting vacancies. | UN | 5 - وبما أن مدة عضوية السيدة إيكولز والسيد هو ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Mr. Gabay and Mr. Montero will expire on 31 December 1996, it will be necessary for the General Assembly at its fifty-first session to appoint two persons to fill the resulting vacancies. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد غاباي والسيد مونتيرو ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فسيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Mr. Balanda, Mr. Sen and Mr. Thierry will expire on 31 December 1994, it will be necessary for the General Assembly at its forty-ninth session to appoint three persons to fill the resulting vacancies. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بالاندا والسيد تييري والسيد صن ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فسيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ثلاثة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
3. Since the terms of office of Mr. Akimoto, Mr. Al-Mansour, Mr. Dumitriu, Mr. Humenny, Ms. Mapitse and Ms. Spratt will expire on 31 December 2009, it will be necessary for the General Assembly at its sixty-fourth session to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد المنصور، والسيد ديمتريو، والسيد هوميني، والسيدة مابيتسي، والسيدة سبرات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
3. Since the terms of office of Mr. Haughey, Mr. Kovalenko, Mr. Park, Ms. Roscher, Mr. Sun and Mr. Williams will expire on 31 December 2011, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-sixth session, to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد هوغي، والسيد كوفالينكو ، والسيد بارك، والسيد روشر، والسيد سون، والسيد وليامز ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
35. CMP 9 elected new members and alternate members of the JISC to fill vacancies arising from the expiration of the terms of tenure of outgoing members and alternate members. | UN | 35- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة، أعضاءً وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم. |
On the question of whether short-term contracts could be further extended to fill vacancies arising from their expiry, that would not be in keeping with the General Assembly's intention, which had been that the Office of Human Resources Management should endeavour to fill the posts through normal procedures. | UN | وبالنسبة لمسألة إمكانية تمديد العقود القصيرة اﻷجل مرة أخرى لشغل الشواغر الناشئة عن انتهاء هذه العقود، قال إن ذلك لا يتفق مع ما قصدته الجمعية العامة، وهو أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية لشغل الوظائف من خلال اﻹجراءات العادية. |
8. Requests the Secretary-General to address the problem of succession planning in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner through outreach to eligible applicants; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقُب الموظفين لكي تُملأ الشواغر الناشئة في دوائر الترجمة في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛ |
10. Requests the Secretary-General to pay greater attention to succession planning in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner through outreach to eligible applicants; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي قدرا أكبر من العناية للتخطيط لتعاقب الموظفين حتى تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛ |
6. Requirements resulted from the need to provide temporary staffing to meet staff vacancies resulting from maternity and extended sick leave. | UN | 6 - نتجت الاحتياجات عن الحاجة إلى توفير عدد من الموظفين مؤقتا لملء الشواغر الناشئة عن إجازات الأمومة والإجازات المرضية المديدة. |
This reflects the anticipation that, with a smaller number of posts in 1998-1999, the number of vacancies resulting through the normal attrition process and other unforeseen factors, the number of vacant posts will be smaller than was the case in preceding bienniums. | UN | وهذا يجسد التوقع القائل بأنه بعدد أقل من الوظائف في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، سيقل عدد الشواغر الناشئة عن عملية التناقص الطبيعي وغيرها من العوامل غير المنظورة، وكذلك عدد الوظائف الشاغرة، عما كانا عليه خلال فترة السنتين السابقة. |
6. Decides that a new list of Governments to replace the list in annex II to the present decision shall be adopted, consistent with the provisions indicated in paragraph 1, at subsequent meetings of the Conference of the Parties so that vacancies created by outgoing members may be filled. | UN | 6 - يقرر أن يتم اعتماد قائمة جديدة بالحكومات لتحل محل القائمة الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر، بما يتوافق مع الأحكام المشار إليها في الفقرة 1، وذلك في اجتماعات متتابعة لمؤتمر الأطراف حتى يتسنى ملء الشواغر الناشئة عن الأعضاء الذين انتهت مدة ولايتهم؛ |
vacancies occurring owing to disability or resignation shall be filled for the interim period by the Conference. | UN | ويتولى المؤتمر ملء الشواغر الناشئة نتيجة لإصابة عضو بالعجز أو لاستقالته للفترة المتبقية من عضويته. |