The Committee expects that the vacancies will be filled expeditiously. | UN | وتنتظر اللجنة أن يتم ملء الشواغر على وجه السرعة. |
The Advisory Committee trusts that the vacancies will be filled expeditiously. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجرى ملء هذه الشواغر على وجه السرعة. |
The Committee expects efforts to be made to fill the vacancies expeditiously. | UN | وتتوقع اللجنة بذل جهود لملء الشواغر على وجه الاستعجال. |
He wished to remind the Committee that his delegation had earlier raised a number of questions, including those concerning the freeze on recruitment to fill posts in the General Service category and the posting of vacancies on the Internet. | UN | وهو يود تذكير اللجنة بأن وفده سبق أن طرح عدداً من الأسئلة، منها ما يتعلق بتجميد التعيينات لملء الوظائف من فئة الخدمات العامة، وإعلان الشواغر على الإنترنت. |
Current vacancy data reveal a dearth of suitably qualified staff to fill those vacancies at the required levels. | UN | وتُظهر بيانات الشواغر الحالية ندرة في الموظفين من ذوي المؤهلات المناسبة لملء تلك الشواغر على المستويات المطلوبة. |
" Encourages applications of indigenous persons to the Secretariat, and invites the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. " | UN | " تشجع تقديم طلبات من جانب السكان الأصليين إلى الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى الإعلان عن الشواغر على نطاق واسع، عند توافرها " . |
the vacancies are to be filled according to the following pattern: | UN | وستمﻷ الشواغر على النحو التالي: ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية؛ |
13. Expresses concern over a number of vacancies in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services since the beginning of 2008, and requests the Secretary-General to make every effort to fill those vacancies as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
The Special Committee is concerned with the high number of vacancies in peacekeeping missions, and requests the Secretariat to accelerate the recruitment of personnel to fill the vacancies with urgency. | UN | ويساور اللجنة الخاصة القلق إزاء ارتفاع عدد الشواغر في بعثات حفظ السلام، وتطلب من الأمانة العامة الإسراع في تعيين الموظفين لملء الشواغر على جناح السرعة. |
The Advisory Committee expects efforts to be made to fill the vacancies expeditiously. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية بذل جهود لملء الشواغر على وجه الاستعجال. |
In South Africa, an ad-hoc Parliamentary Committee is set up to interview potential Commissioners following a nationwide public announcement of the vacancies. | UN | وفي جنوب أفريقيا، تشكل لجنة برلمانية مخصصة لمقابلة المفوضين المحتملين عقب الإعلان عن الشواغر على الصعيد الوطني. |
In accordance with General Assembly decision 42/450, the vacancies are to be filled as follows: | UN | ووفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠، سوف تمﻷ الشواغر على النحو التالي: |
4. In accordance with General Assembly decision 42/450, the vacancies are to be filled as follows: | UN | 4 - ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 42/450، يتعين ملء الشواغر على النحو التالي: |
4. In accordance with General Assembly decision 42/450, the vacancies are to be filled as follows: | UN | 4 - ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 42/450، يتعين ملء الشواغر على النحو التالي: |
While noting the detrimental effect of continuing high vacancies on the performance of ESCWA, the Committee nevertheless was of the view that the vacancy situation appeared to be chronic and deserved urgent attention. | UN | وفي حين أشارت اللجنة إلى التأثير الضار لاستمرار ارتفاع عدد الشواغر على أداء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، فقد رأت مع ذلك أن حالة الشغور هي حالة مزمنة على ما يبدو وتستحق اهتماما عاجلا. |
The Secretary-General indicates in his report that the Mission has been proactive in attempts to fill vacancies by clearing candidates for rosters, announcing vacancies on Web relief sites, conducting recruitment campaigns and providing guidance and increased assistance to programme managers in the process. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن البعثة كانت سباقة في محاولاتها لشغل الوظائف الشاغرة عن طريق تصفية المرشحين لوضعهم على القائمة والإعلان عن الشواغر على مواقع الإغاثة في شبكة الإنترنت، والقيام بحملات التوظيف وتوفير التوجيه والمزيد من المساعدة لمديري البرامج في هذه العملية. |
GRULAC was particularly concerned, inter alia, at the low level of representation of personnel from the Latin American and Caribbean region at all levels, the continuing vacancies at the level of Director in regional offices in Latin America, and the low level of representation of women in senior posts, both at Headquarters and in the field. | UN | وقال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي قلقة بوجه خاص من انخفاض نسبة الموظفين من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي على جميع المستويات، ومن استمرار الشواغر على مستوى مدير في المكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية، وانخفاض نسبة النساء في المناصب العليا، سواء في المقر أو الميدان. |
" Encourages applications of indigenous persons to the Secretariat, and invites the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. " | UN | " تشجع تقديم طلبات من جانب السكان الأصليين إلى الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى الإعلان عن الشواغر على نطاق واسع، عند توافرها " . |
13. Expresses concern over a number of vacancies in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services since the beginning of 2008, and requests the Secretary-General to make every effort to fill those vacancies as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; | UN | 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
The Special Committee is concerned with the high number of vacancies in peacekeeping missions, and requests the Secretariat to accelerate the recruitment of personnel to fill the vacancies with urgency. | UN | ويساور اللجنة الخاصة القلق إزاء ارتفاع عدد الشواغر في بعثات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمانة العامة الإسراع في تعيين الموظفين لملء الشواغر على جناح السرعة. |
The Committee stresses the importance of filling these vacancies in an expeditious manner. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية ملء هذه الشواغر على وجه السرعة. |