The trial is being held in The Hague owing to security concerns in Sierra Leone. | UN | وتجري المحاكمة في لاهاي، بسبب الشواغل الأمنية في سيراليون. |
security concerns in the remand home have also been addressed, with the deployment of two additional police officers who also escort offenders to courts. | UN | كما عولجت الشواغل الأمنية في الإصلاحية من خلال نشر شرطيين إضافيين يقومان أيضا بموافقة الجناة إلى المحكمة. |
This being the case, the narrow definition of the resolution does not truly reflect the security concerns in South Asia and adopts an approach that is far too restrictive. | UN | في هذه الحالة فإن التعريف الضيق للقرار لا يعكس بصورة حقيقية الشواغل الأمنية في جنوب آسيا ويتبع نهجا مقيدا للغاية. |
Until now, staff remain in Monrovia because of security concerns in the forested areas prior to the completion of disarmament. | UN | ولا يزل الموظفون موجودين حتى الآن، في منروفيا بسبب الشواغل الأمنية في المناطق المحرَّجة قبل استكمال عملية نزع السلاح. |
In fact, some past events have highlighted the relevance of security concerns in those scenarios as well. | UN | وقد سلَّطت بعض الحوادث السابقة الضوء على أهمية الشواغل الأمنية في هذه السيناريوهات أيضا. |
Their reunification was delayed for two weeks because of security concerns in their community of origin. | UN | وقد تأخر إعادة جمع شملهم مع أسرهم لمدة أسبوعين بسبب الشواغل الأمنية في مجتمعهم المحلي الأصلي. |
The region faces heightened security concerns in key towns, including Garoowe, Boosaaso and Gaalkacyo, ahead of the upcoming selection and indirect election processes. | UN | وتواجه المنطقة زيادة في الشواغل الأمنية في البلدات الرئيسية بما في ذلك غاروي وبوساسو وغالكايو قبل إجراء العملية المقبلة المتعلقة بالاختيار والانتخاب غير المباشر. |
Mr. Nambiar informed the Security Council of the Secretary-General's intention to increase the presence of the United Nations in Rakhine, being mindful of the security concerns in the State. | UN | وأبلغ السيد نامبيار مجلس الأمن باعتزام الأمين العام زيادة وجود الأمم المتحدة في ولاية راخين، مع مراعاة الشواغل الأمنية في الولاية. |
It is commendable that the countries of the region have established a number of national and regional programmes and mechanisms to address the security concerns in the region. | UN | ومن الجدير بالثناء أن بلدان المنطقة قد أنشأت عددا من البرامج والآليات الوطنية والإقليمية لمعالجة الشواغل الأمنية في المنطقة. |
24. The reduced requirements were attributable mainly to the suspension of the end-of-mission evaluation and impact assessments of the mine action programme in the Sudan/UNMIS owing to security concerns in the field. | UN | 24 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تعليق أعمال تقييم نهاية البعثة وتقييمات أثر برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان/بعثة الأمم المتحدة في السودان بسبب الشواغل الأمنية في الميدان. |
2. The absence of a solution to the Somalia crisis and growing security concerns in the region resulted in a shrinking of asylum space for Somali refugees. | UN | 2 - وأدى غياب حل لأزمة الصومال وتزايد الشواغل الأمنية في المنطقة إلى تقلص حيز اللجوء المتاح للاجئين الصوماليين. |
UNISFA will also support the Abyei Police Service, ensuring that it will be able to ensure the rule of law and address security concerns in the Abyei Area. | UN | وستدعم البعثة أيضا دائرة شرطة أبيي، حيث ستكفل امتلاك الدائرة القدرة على ضمان سيادة القانون ومعالجة الشواغل الأمنية في منطقة أبيي. |
Purpose: Sixth regional disarmament conference to address security concerns in North-East Asia, including nuclear non-proliferation and missile issues | UN | الغرض: مؤتمر نزع السلاح الإقليمي السادس لمعالجة الشواغل الأمنية في شمال شرق آسيا، بما فيها مسائل عدم انتشار الأسلحة النووية والقذائف |
:: Regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the EUFOR Force Commander to ensure an integrated approach to addressing security concerns in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي لضمان اتباع نهج متكامل في معالجة الشواغل الأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
2. security concerns in the Democratic Republic of the Congo | UN | 2 - الشواغل الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
UNRWA informed the Board that the main reason for the vacancy rate at the Gaza headquarters for international staff was the security concerns in the area, and that it was therefore difficult to find suitable staff willing to work there. | UN | وقد أبلغت الأونروا المجلس أن السبب الرئيسي لمعدل الشواغر في مقر غزة في ما يتعلق بالموظفين الدوليين هو الشواغل الأمنية في المنطقة، وأن من الصعب لذلك العثور على موظفين ملائمين يرغبون في العمل هناك. |
Increased security concerns in southeastern Afghanistan: Participants discussed the security situation in the southeastern areas of Afghanistan and the increased dangers faced by NGOs working in this region at length. | UN | :: ازدياد الشواغل الأمنية في جنوب شرق أفغانستان: بحث المشتركون الحالة الأمنية في مناطق جنوب شرق أفغانستان وتزايد الأخطار التي تواجهها المنظمات غير الحكومية العاملة في تلك المنطقة مؤخرا. |
Third regional disarmament conference to address security concerns in north-east Asia, including non-proliferation, missiles and weapons of mass destruction | UN | مؤتمر نزع السلاح الإقليمي الثالث لبحث الشواغل الأمنية في شمال شرق آسيا، بما في ذلك مسائل عدم الانتشار والصواريخ وأسلحة الدمار الشامل |
Regular exchanges took place between the Special Representative of the Secretary-General and the EUFOR Force Commander to ensure an integrated approach to addressing security concerns in eastern Chad. | UN | وعقدت اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي لضمان اتباع نهج متكامل في معالجة الشواغل الأمنية في شرق تشاد. |
Regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and the EUFOR Force Commander to ensure an integrated approach to addressing security concerns in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة الاتحاد الأوروبي لضمان اتباع نهج متكامل في معالجة الشواغل الأمنية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |