ويكيبيديا

    "الشواغل الإنسانية التي تسببها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the humanitarian concerns caused by
        
    The Chinese Government is dedicated, on the basis of a people-centred paradigm, to addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons. UN والحكومة الصينية تكرس نفسها، على أساس نموذج محوره البشر، لمعالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية بعينها.
    We fully understand the humanitarian concerns caused by anti-vehicle landmines. UN ونفهم تماما الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام الأرضية المضادة للمركبات.
    China attaches great importance to addressing the humanitarian concerns caused by conventional weapons such as small arms and light weapons and landmines. UN تعلّق الصين أهمية كبيرة على معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية.
    China attaches importance to the humanitarian concerns caused by cluster munitions and has consistently supported and participated in international efforts in that regard. UN وتعلق الصين أهمية على الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية وتدعم باستمرار وتشارك في الجهود الدولية في هذا الصدد.
    Since the entry into force of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), the CCW process has maintained great vitality and played an important role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons such as landmines. UN ومنذ دخول الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة حيز النفاذ، حافظت عمليتها على حيوية كبيرة وأدت دورا هاما في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية معينة مثل الألغام الأرضية.
    The CCW is proving to have an indispensable role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons, such as landmines. UN وتبرهن اتفاقية الأسلحة التقليدية بأن لها دورا لا غنى عنه في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية بعينها، مثل الألغام الأرضية.
    However, according to statistics, the humanitarian concerns caused by MOTAPM are by no means comparable with those caused by Anti-Personnel Landmines (APL). UN إلا أن الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا يمكن أن تقارن إطلاقاً، حسب الإحصاءات، بتلك التي تسببها الألغام المضادة للأفراد.
    the humanitarian concerns caused by MOTAPM will, to a large extent, be effectively addressed so long as the proposed measures are implemented in good faith. UN وستعالج الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، عموماً، معالجة فعالة، طالما نفذت التدابير المقترحة بحسن نية.
    It is therefore necessary to strictly restrict the use of MOTAPM in the above-mentioned aspects for the effective solution to the humanitarian concerns caused by MOTAPM. UN لذا فمن الضروري تقييد استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في جوانبها المذكورة أعلاه تقييداً صارماً، لحل مشكلة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بصورة فعالة.
    This is sufficient to address the humanitarian concerns caused by AHD and States Parties should strictly implement this stipulation. UN وهي تكفي لمعالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وينبغي للدول الأطراف تنفيذ هذه الشروط تنفيذاً كاملاً.
    China fully understands the humanitarian concerns caused by anti-vehicle landmines and has been participating in the relevant deliberations aimed at constructively achieving a proper solution. UN وتدرك الصين تماما الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام الأرضية المضادة للمركبات وتشارك في المداولات ذات الصلة التي تهدف للتوصل بصورة بناءة إلى حلول ملائمة.
    Action #13 Support, where appropriate, the efforts of States not Parties to the Convention that share the humanitarian concerns caused by cluster munitions, in participating in the formal and informal meetings of the Convention in order to encourage them to become States Parties to the Convention. UN تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    Action #7 Support, where appropriate, the efforts of States not Party to the Convention that share the humanitarian concerns caused by cluster munitions, in participating in the formal and informal meetings of the Convention in order to encourage them to become States Parties to the Convention. UN تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    6. China, like many other countries, believes that the humanitarian concerns caused by MOTAPM can be addressed through multiple means instead of in a single way. UN 6- وتعتقد الصين، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى، أن الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، يمكن معالجتها بوسائل كثيرة وليس بوسيلة واحدة.
    19. The above-mentioned solutions, though different in forms, have the same objective of addressing the humanitarian concerns caused by MOTAPM. UN 19- ولئن اختلفت الحلول المذكورة أعلاه في الشكل، فهي ترمي إلى نفس الهدف، ألا وهو معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Action #7 Support, where appropriate, the efforts of States not Party to the Convention that share the humanitarian concerns caused by cluster munitions, in participating in the formal and informal meetings of the Convention in order to encourage them to become States Parties to the Convention. IV. Stockpile destruction UN الإجراء رقم 7 تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    22. It is a fact that the humanitarian concerns caused by MOTAPM mainly arise from two kinds of irresponsible use of MOTAPM: one is the use of MOTAPM by non-State actors; the other is the absence of record and monitoring of the minefields. UN 22- الواقع أن الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تنشأ أساساً عن نوعين من استخدام هذه الألغام استخداماً غير مسؤول: أحدهما استخدامها الذي تقوم به جهات غير الدول؛ والثاني انعدام تسجيل ورصد حقول الألغام.
    34. Strengthening post-conflict demining efforts is the ultimate and most effective way to address the humanitarian concerns caused by MOTAPM. The civilian and humanitarian organization casualties inflicted by MOTAPM mainly occur in the post-conflict period. UN 34- إن تعزيز الجهود في مجال إزالة الألغام بعد النزاع هي الوسيلة النهائية والأكثر فعالية في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، فالأضرار التي تقع بالمدنيين وبالمنظمات الإنسانية بسبب هذه الألغام تقع أساساً في فترة ما بعد النزاع.
    5. Nevertheless, taking into account the discussions in the GGE over recent years and the positions of all parties concerned, and to further demonstrate its flexibility and constructive attitude, China puts forward this package solution to the MOTAPM issue, which is aimed at providing widely acceptable methods that can effectively address the humanitarian concerns caused by MOTAPM. UN 5- ومع ذلك، ومع مراعاة المناقشات التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين خلال الأعوام الأخيرة وموقف جميع الأطراف المعنية، ولتؤكد الصين مرونتها وموقفها البناء، فإنها تقدم هذه المجموعة من الحلول لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وهي تهدف إلى توفير سبل مقبولة على نطاق واسع يمكنها معالجة مسألة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معالجة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد