ويكيبيديا

    "الشواغل المتعلقة بتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • climate change concerns
        
    • concerns about climate change
        
    • climate concerns
        
    • concerns over climate change
        
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into UN التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط
    climate change concerns have highlighted the advantages of nuclear power in terms of its minimal greenhouse gas emissions. UN وأبرزت الشواغل المتعلقة بتغير المناخ مزايا الطاقة النووية من حيث قلة انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عنها.
    This is expected to result in the development and implementation by an increased number of member States, of national development policies, strategies and programmes, including poverty reduction strategies that integrate and prioritize climate change concerns. UN ويرتقب أن يؤدي ذلك إلى قيام عدد متزايد من الدول الأعضاء بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج إنمائية، بما في ذلك استراتيجيات للحد من الفقر تدرج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ ضمن أولوياتها.
    Added to this priority is the need to enhance energy security through diversification of energy supply, taking into account concerns about climate change. UN ويضاف لهذه الأولوية الحاجة إلى تحسين أمن الطاقة عن طريق تنويع إمدادات الطاقة، مع مراعاة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    The CGE further proposed that integration of climate concerns into national development plans, which includes policy formulation and planning, should become a new element of the comprehensive training strategy. UN ويقترح الفريق، إضافة إلى ذلك، أن إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية، التي تشمل صياغة السياسة العامة والتخطيط، ينبغي أن يشكل عنصراً جديداً في استراتيجية التدريب الشاملة.
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة وإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والقصير
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة وإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل
    All Parties referred to the need to introduce climate change concerns to all areas of national planning. UN 33- وأشارت جميع الأطراف إلى إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في جميع مجالات التخطيط الوطني.
    It has reached out to educate the public about climate change concerns and the need to reallocate excessive military expenditure to the central issues of non-military-based security. UN وتمكنت من الوصول إلى الجمهور وتثقيفه بشأن الشواغل المتعلقة بتغير المناخ والحاجة إلى إعادة تخصيص النفقات العسكرية الزائدة للقضايا الرئيسية لتحقيق الأمن غير القائم على الجيوش.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national Governments and urban stakeholders in the Asia-Pacific region to integrate climate change concerns into national urban policies and planning processes Consultants 187.0 Travel 90.0 Grants 200.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية والجهات المعنية في المناطق الحضرية في آسيا والمحيط الهادئ على إدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في السياسات وعمليات التخطيط الحضرية على الصعيد الوطني
    climate change concerns needed to be mainstreamed into decision making in a broad range of areas including, for example, macroeconomic planning, forestry, electricity and insurance. Annex II UN وتم تأكيد ضرورة مراعاة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ لدى اتخاذ القرارات في مجموعة واسعة من المجالات، ومنها، على سبيل المثال، التخطيط الاقتصادي الكلي والحراجة والطاقة الكهربائية والتأمين.
    Finally, the United Nations should take the lead in providing a conceptual framework for the integration of climate change concerns into the broader development agenda, including in the context of the upcoming dialogue on financing for development. UN وأخيرا ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بالدور القيادي في توفير إطار مفاهيمي لإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في جدول الأعمال الإنمائي الأشمل، بما في ذلك في سياق الحوار القادم بشأن تمويل التنمية.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE INTEGRATION of climate change concerns INTO MEDIUM- AND LONG-TERM PLANNING UN ثانياً - التنميــة المستدامة وإدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE INTEGRATION OF climate change concerns INTO MEDIUM- AND UN خامسا - التنمية المستدامة وإدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط
    Most of these institutions are inter-ministerial committees or inter-agency bodies, a reflection of the interdisciplinary approach being taken to address climate change concerns. UN وغالبية هذه المؤسسات هي لجان مشتركة بين الوزارات أو هيئات مشتركة بين الوكالات، ويجري التفكير في نهج متعددة التخصصات لمعالجة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    In this regard, the capacity-building framework should address capacity-building needs relating to the mainstreaming of climate change concerns into broader sustainable development programmes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لإطار بناء القدرات أن يلبي احتياجات بناء القدرات المتصلة بدمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في برامج أوسع للتنمية المستدامة.
    Prior experience indicates that lack of coordination among various government ministries in addressing climate change concerns leads to either inadequate or duplicated efforts. UN وتشير التجارب السابقة إلى أن قلة التنسيق فيما بين مختلف الوزارات الحكومية في التطرق إلى الشواغل المتعلقة بتغير المناخ إما أن تفضي إلى بذل جهود غير كافية أو تكرار هذه الجهود.
    Canada believes that nuclear energy can make an important contribution to prosperity and sustainable development, while also addressing concerns about climate change. UN وتعتقد كندا أن الطاقة النووية يمكن أن تقدم مساهمة هامة في تحقيق الازدهار والتنمية المستدامة، في حين تعالج أيضا الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    Canada believes that nuclear energy can make an important contribution to prosperity and sustainable development, while also addressing concerns about climate change. UN وتعتقد كندا أن الطاقة النووية يمكن أن تقدم مساهمة هامة في تحقيق الازدهار والتنمية المستدامة، في حين تعالج أيضاً الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    Special attention will be given to the new global environment characterized by changing international trade rules, growing influence of industrial powers from the South, the internationalization of production and growing concerns about climate change. UN وسيولى اهتمام خاص للبيئة العالمية الجديدة التي تتميز بتغير قواعد التجارة الدولية، وتزايد نفوذ القوى الصناعية في الجنوب، وتدويل الإنتاج، وازدياد الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    It is also expected to enhance awareness and strengthen the capacities of member States, regional and subregional bodies to better integrate climate concerns into development planning. UN ومن المتوقع أيضا أن يذكي وعي الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية ويعزز قدراتها على زيادة إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في خطط التنمية.
    concerns over climate change have particularly highlighted the advantages of nuclear power in terms of its minimal greenhouse-gas emissions. UN وقد سلطت الشواغل المتعلقة بتغير المناخ الضوء بشكل خاص على مزايا الطاقة النووية لانبعاثاتها التي لا تذكر من غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد