ويكيبيديا

    "الشواغل المتعلقة بنوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender concerns
        
    • gender-related concerns
        
    Instead, gender concerns have been incorporated into all UNDP programmes and projects. UN فقد أدمجت الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في جميع برامج ومشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    Consequently, there is increased dialogue by the general public with respect to gender concerns. UN وكان من نتيجة ذلك أن ازداد حوار عامة الجمهور بشأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    Moreover, the implications of grouping together gender concerns and other issues should be clarified. UN وأضافت أنه ينبغي ايضاح انعكاسات دمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس بالمسائل اﻷخرى.
    Although there has been some progress in integrating gender concerns in programme planning and programme management, much more needs to be done to ensure the full incorporation of gender issues into population programmes. UN ٣١٩ - ورغم حصول بعض التقدم في ادماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في تخطيط البرامج وإدارتها، فما زال يلزم انجاز الكثير لكفالة اﻹدماج الكامل لمسائل نوع الجنس في البرامج السكانية.
    Although there has been some progress in integrating gender concerns in programme planning and programme management, much more needs to be done to ensure the full incorporation of gender issues into population programmes. UN ٣١٩ - ورغم حصول بعض التقدم في ادماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في تخطيط البرامج وإدارتها، فما زال يلزم انجاز الكثير لكفالة اﻹدماج الكامل لمسائل نوع الجنس في البرامج السكانية.
    91. The Committee has incorporated gender concerns in its dialogue with States parties since its first session in 1991. UN 91- لقد أدرجت اللجنة الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في حوارها مع الدول الأطراف منذ دورتها الأولى في عام 1991.
    Regional consultations and country inquiries had confirmed that the Programme of Action was being implemented in a human rights framework and that gender concerns were being integrated into country policies and programmes. UN وقد أكدت المشاورات اﻹقليمية والاستقصاءات القطرية أن برنامج العمل ينفذ ضمن إطار حقوق اﻹنسان وأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس تدمج في سياسات وبرامج البلدان.
    10. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 10- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Most of the participating organizations and entities of the United Nations system approached the advancement of women through mainstreaming gender concerns into the full range of their activities. UN وعالجت معظم المنظمات والكيانات المشاركة بمنظومة الأمم المتحدة مسألة النهوض بالمرأة عن طريق إدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في مجمل أنشطتها.
    As much as this could be a valuable indicator of the level of priority being attached to the issue, there is insufficient evidence at this stage to discern the extent to which priorities are actually shifting towards gender concerns. UN وبقدر ما أن هذا يمكن أن يكون مؤشرا له قيمته لمستوى اﻷولوية المسندة إلى هذه القضية، فإنه لا توجد أدلة كافية في هذه المرحلة تبين مدى التحول الفعلي لﻷولويات نحو الشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    Acknowledging the importance of integrating gender concerns at the onset of an emergency situation, UNHCR included gender advisers as part of emergency response teams which led to services and facilities being located at safer sites, responsive to the needs and priorities of women as well as men. UN وتسليماً بأهمية تناول الشواغل المتعلقة بنوع الجنس تناولاً أساسياً في مستهل حالة الطوارئ، جعلت المفوضية خبراء في الموضوع الجنساني جزءاً من أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ، مما أدى إلى إنشاء الخدمات والمرافق في مواقع أكثر أمناً تستجيب لاحتياجات وأولويات المرأة والرجل على السواء.
    UNAIDS collaborated actively with UNDP in developing a topic module on gender concerns in HIV and development. UN وتعاون برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز بنشاط مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع وحدة عناصر مواضيعية عن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية.
    An effort had been made to mainstream gender concerns into education and training, sustainable development, and development assistance to offer gender training to the civil service. UN وقد بذل جهد ﻹدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتعليم والتدريب، والتنمية المستدامة، والمساعدة اﻹنمائية في تزويد الخدمة المدنية بالتدريب المتعلق بمشاركة الجنسين.
    (c) Monitor the resulting policies to ensure that gender concerns are integrated into them; UN )ج( رصد السياسات الناتجة لضمان أن تكون الشواغل المتعلقة بنوع الجنس قد أدمجت فيها؛
    7. Moreover, several aspects of the United Nations reform process have a direct impact on the ability of the United Nations system to integrate gender concerns into operational activities effectively. UN ٧ - وعلاوة على ذلك، تؤثر عدة جوانب لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة تأثيرا مباشرا في قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على اﻹدماج الفعال الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية.
    The Philippines indicates that the National Commission on the Role of Philippine Women has initiated the creation of gender and development focal points in government departments and agencies, which serve as catalysts in mainstreaming gender concerns in their respective agencies’ plans, policies and programmes. UN وتشير الفلبين إلى أن اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية قد شرعت في إنشاء مراكز تنسيق معنية بنوع الجنس والتنمية في اﻹدارات والوكالات الحكومية، لتكون عناصر حافزة على إدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية القائمة ضمن خطط كل وكالة وسياساتها وبرامجها.
    . The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 9- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من جانب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The policy recommends the integration of gender concerns as a cross-cutting theme in country programmes and the promotion of gender equality in national development programmes by adopting a life-cycle perspective, giving special attention to the girl child. UN ٢ - وهذه السياسة توصي بدمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس بوصفها موضوعا شاملا في البرامج القطرية، وتشجيع المساواة بين الجنسين في برامج التنمية الوطنية من خلال اﻷخذ بمنظور طيلة الحياة، وإيلاء الطفلة اهتماما خاصا.
    They have served to reinforce UNICEF efforts in the operationalization of its gender equality goals and to strengthen country-level, inter-agency collaboration to integrate gender concerns in country programmes of cooperation. UN وقد عملت هذه النتائج على تعزيز جهود اليونيسيف في إنفاذ أهدافها الخاصة بالمساواة بين الجنسين، وأيضا على تقوية التعاون القطري المشترك بين الوكالات من أجل دمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في برامج التعاون على الصعيد القطري.
    The UNICEF strategies for water and environmental sanitation, basic education, health and children in need of special protection emphasize the integration of gender concerns. UN ١١ - وتؤكد استراتيجيات اليونيسيف، التي تتعلق بالمياه واﻹصحاح البيئي والتعليم اﻷساسي والصحة واﻷطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة، دمج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    The report made recommendations on the core elements of a rights-based social protection system, including the meaningful integration of gender-related concerns. UN وقدم التقرير توصيات بشأن العناصر الأساسية لنظام للحماية الاجتماعية قائم على الحقوق، بما في ذلك إدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس (الجنسانية) بشكل هادف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد