ويكيبيديا

    "الشواغل المعرب عنها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerns expressed in
        
    • concern expressed in
        
    • the concerns expressed at
        
    It welcomed measures taken to improve the living conditions of immigrants, while noting concerns expressed in recent reports. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف معيشة المهاجرين، وفي الوقت نفسه لاحظت الشواغل المعرب عنها في التقارير الأخيرة.
    The Government also shares a certain number of the concerns expressed in the report on, among other issues, human rights and the situation of women and children. UN وتتشاطر الحكومة أيضا عددا من الشواغل المعرب عنها في التقرير بشأن حقوق الإنسان وحالة المرأة والطفل في جملة أمور.
    Those provisions could be developed further so as to address the concerns expressed in the Working Group. UN ويمكن تفصيل هذه الأحكام لتتناول الشواغل المعرب عنها في الفريق العامل.
    Recalling the concerns expressed in its earlier decisions and concluding observations on Cyprus, UN وإذ تشير إلى الشواغل المعرب عنها في مقرراتها السابقة وملاحظاتها الختامية بشأن قبرص،
    Question: Has Azerbaijan addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN سؤال: هل عالجت أذريبجان أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Cuba addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل عالجت كوبا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    ▪ Has Panama addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN ■ هل تصدَّت بنما لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Italy addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN هل تناولت إيطاليا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Japan addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN ٱ هل عالجت اليابان أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Poland addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN :: هل عالجت بولندا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Cyprus addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN □ هل عالجت قبرص أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    The CTC would be grateful to know if Singapore has addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت سنغافورة قد استجابت لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار.
    :: Has El Salvador addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN :: هل قامت السلفــادور بمعالجــة الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Denmark addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN :: هل عالجت الدانمرك أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Norway addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN هل قامت النرويج بمعالجة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Bulgaria addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN :: هل تناولت بلغاريا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Question: Has Brazil addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN سؤال: هل عالجت البرازيل أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    :: Has Saudi Arabia addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN :: هل تناولت المملكة العربية السعودية أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Israel addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? UN هـل تناولت إسرائيل بالنظر أيـا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    Has Malta addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? UN هل عالجت مالطة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟
    It also addresses the concern expressed in the report of the Office of Internal Oversight Services relating to the quality and relevance of the outputs produced by bringing the programme oversight function under the direct responsibility and supervision of the Deputy Executive Secretary. UN كما يعالج الشواغل المعرب عنها في تقرير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي فيما يتعلق بنوعية وأهمية النواتج المنفذة من خلال وضع مهمة اﻹشراف البرنامجي تحت المسؤولية واﻹشراف المباشرين لنائب اﻷمين التنفيذي.
    With regard to the progress report in document TCDC/8/2, " Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries " , the Director of the Special Unit mentioned that the Administrator had taken account of the concerns expressed at the seventh session of the High-level Committee regarding the data and information provided in progress reports. UN وفيما يتعلق بوثيقة التقرير المرحلي TCDC/8/2 المعنونة " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ، ذكر مدير الوحدة الخاصة أن مدير البرنامج قد أخذ في الاعتبار الشواغل المعرب عنها في الدورة السابعة للجنة الرفيعة المستوى بشأن البيانات والمعلومات المعروضة في التقارير المرحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد