ويكيبيديا

    "الشيء الوحيد اللذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The only thing
        
    • only thing that
        
    We don't know that's The only thing that links them. Open Subtitles لا نعلم لو كانت اللوحه الشيء الوحيد اللذي يربطهم
    The only thing I can think of is maybe, maybe one of Octavian or Antony's men set it all up. Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا، لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا.
    Oh, I see. So The only thing we have to go on is the word of one of your criminal friends? Open Subtitles اوه اذا الشيء الوحيد اللذي لدينا للمضي قدما به
    The only thing you have to worry about now is that we find them. Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي يَجِبُ أَنْ تَقْلقَ منه الآن بأنّنا نَجِدُهم
    The only thing worth that much is what Garrett designed for the Navy. Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي يستحق هذا المبلغ هو ما صنع قاريت للبحريه
    The only thing I was ever good at Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي أجيده هو أن أكون جميله
    I want you to understand that the only absolute truth, The only thing that will remain the same, is that two plus two equals four. Open Subtitles أريدك أن تفهم هذه الحقيقة الوحيدة مطلقًا الشيء الوحيد اللذي لن يتغير هو أن اثنان زائد اثنان يساويان أربعة
    Well, The only thing I can think of is that somehow the serum speeds up the brain's processing-- you know, its, uh... its reflexes. Open Subtitles حسناً, الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به ان بطريقة ما المصل قام بتيسرع قدرات الدماغ انتِ تعلمين , انها
    Would you want the most personal thing about your life to be The only thing people know about you? Open Subtitles هل تريد أن يكون أكثر شيء خاص في حياتك هو الشيء الوحيد اللذي يعرفه الناس عنك؟
    The guess The only thing I can think of is that with all the drama it's kinda allowed me to fly under the radar. Open Subtitles اعتقد ان الشيء الوحيد اللذي استطيع التفكير فيه ، انه مع كل ما كان يحدث اعطاني الفرصة لان احلق بدون ان يلتقطني الرادار.
    See, The only thing holding you back is blind obedience to some random cultural idea. Open Subtitles انظري الشيء الوحيد اللذي يمنعك هو طاعة عمياء لبعض الافكار الثقافية العشوائية.
    Seriously, The only thing I ever got my high school boyfriend lasted like five minutes. Open Subtitles حقا، الشيء الوحيد اللذي أعطيته صديقي بالثانوية بقي لخمس دقائق.
    Oh god, The only thing that would make her happier is a double wedding. Open Subtitles يا إلهي، الشيء الوحيد اللذي قد يجعلها أكثر سعادة هو زواج مشترك.
    Which isn't The only thing that needs fixing around here. Open Subtitles وهذا ليس الشيء الوحيد اللذي يحتاج الى تصليح في هذا المكان
    Whenever I miss home, The only thing that helps is getting behind a horse. Open Subtitles عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان
    The only thing I ever truly loved to do was cook, so... Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي احببته فعله هو الطبخ لذلك...
    Now The only thing standing between Oscar and getting away with $75 million. Open Subtitles الان "نيل" هي الشيء الوحيد اللذي يقف بين اوسكار وبين الهروب
    The only thing I ever asked you to do was to lose a little paperwork to protect my club and your town. Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي سألتك لتعمله من أجلي ...بأن تتخلص من قطعة ورق عمل لحماية ناديّ ومدينتك...
    You're saying that all this culture stuff is The only thing between you and the Sunset Limited. Open Subtitles تقول بان كل هذه الأمور الثقافيه هي الشيء الوحيد اللذي يفصلك عن القطار ؟ إنها كثيره - و لكنها خذلتك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد