ويكيبيديا

    "الشيخوخة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ageing on
        
    • ageing at
        
    • of ageing
        
    • old age
        
    • ageing for
        
    • ageing will
        
    This pattern is similar to that in many other countries and shows the impact of ageing on total national health expenditure. UN ويتماثل هذا النمط مع نظيره في بلدان أخرى كثيرة ويبين تأثير الشيخوخة على النفقات الصحية الإجمالية على المستوى الوطني.
    Furthermore, in view of the importance given to the impact of ageing on the population, talks were currently ongoing, in particular with UNFPA. V.55. UN وأبلغت كذلك بأن المباحثات مستمرة حاليا، ولا سيما مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالنظر إلى اﻷهمية الموجهة إلى أثر الشيخوخة على السكان.
    Activities undertaken to identify impact of ageing on national budgets or developmental activities UN اﻷنشطة المضطلع بها لاستبانة أثر الشيخوخة على الميزانيات الوطنية أو اﻷنشطة اﻹنمائية الوطنية
    But much more outreach and capacity-building needs to occur if deliberations and policy development in the field of ageing at all levels are to be fully informed by the experience and knowledge of older persons. UN ولكن هنالك حاجة للمزيد من التوعية وبناء القدرات إذا ما أريد للمداولات ووضع السياسات في ميدان الشيخوخة على جميع المستويات أن تسترشد بخبرات كبار السن ومعارفهم بشكل كامل.
    A National Observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. UN وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا.
    Hence, the impact of ageing on gender inequalities requires more serious discussions and analysis. UN ومن ثم، فإن أثر الشيخوخة على التفاوتات المرتبطة بنوع الجنس يتطلب مناقشات وتحليلات أكثر جدية.
    Finally, the effects of ageing on health care costs is likely to be considerable given that elderly people, in general, consume more heath care. UN وأخيراً، يرجح أن تكون آثار الشيخوخة على تكاليف الرعاية الصحية كبيرة لأن المسنين، بشكل عام، يحتاجون إلى الرعاية الصحية أكثر من غيرهم.
    This demographic trend is considered to have significant economic and social implications which vary considerably according to country-specific circumstances and include the effects of ageing on pensions, the labour force, medical care, family structure and residential patterns. UN ومن المعتقد أن هذا الاتجاه الديمغرافي له آثار اقتصادية واجتماعية هامة تختلف إلى حد كبير وفقا لظروف كل بلد، وتشمل آثار الشيخوخة على المعاشات التقاعدية، واليد العاملة، والرعاية الطبية، وهيكل اﻷسرة واﻷنماط السكنية.
    This demographic trend is considered to have significant economic and social implications which vary considerably according to country-specific circumstances and include the effects of ageing on pensions, the labour force, medical care, family structure and residential patterns. UN ومن المعتقد أن هذا الاتجاه الديمغرافي له آثار اقتصادية واجتماعية هامة تختلف إلى حد كبير وفقا لظروف كل بلد، وتشمل آثار الشيخوخة على المعاشات التقاعدية، واليد العاملة، والرعاية الطبية، وهيكل اﻷسرة واﻷنماط السكنية.
    Throughout 2007, the organization assisted the Department's Ageing Programme and UNFPA in securing reports from non-governmental organizations dealing with the issues of ageing on the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وطوال عام 2007، ساعدت المنظمة إدارة برنامج الشيخوخة وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تأمين تقارير من منظمات غير حكومية تتناول مسائل الشيخوخة على تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    The debate on the impact of ageing on social security financing, therefore, obscured the fact that a large number of women and men were unemployed, inactive or working in the informal economy, instead of being employed formally and contributing to pension systems. UN ولذلك حجبت المناقشة حول أثر الشيخوخة على تمويل الضمان الاجتماعي وجود عدد كبير من النساء والرجال دون عمل أو نشاط، أو عملهم في الاقتصاد غير الرسمي بدلا من عملهم في القطاع الرسمي وإسهامهم في نظم المعاشات التقاعدية.
    Aware that in order to ensure full equality between women and men it is essential to recognize the differential impact of ageing on women and men and to integrate a gender perspective into all policies, programmes and legislation, UN وإدراكا منها أن كفالة المساواة التامة بين الرجل والمرأة تتطلب بالضرورة الاعتراف بأن أثر الشيخوخة على المرأة والرجل متفاوت وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات،
    The draft resolution stressed the need for recognition of the differential impact of ageing on men and women in order to integrate a gender perspective into all policies, programmes and legislation. UN ويؤكد مشروع القرار الحاجة إلى الاعتراف بالفرق في أثر الشيخوخة على الرجال والنساء بغية تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات.
    Aware that in order to ensure full equality between women and men it is essential to recognize the differential impact of ageing on women and men and to integrate a gender perspective into all policies, programmes and legislation, UN وإدراكا منها أن كفالة المساواة التامة بين المرأة والرجل تتطلب بالضرورة الاعتراف بأن أثر الشيخوخة على المرأة والرجل متفاوت وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات،
    The 2007 World Economic and Social Survey issued by the Department of Economic and Social Affairs examined the impact of ageing on women. UN تفحص دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007، الصادرة عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تأثير الشيخوخة على النساء
    So how are they causing the ageing on Argos? Open Subtitles اذا كيف يسببون الشيخوخة على آرغوس؟
    The ESCAP and ECLAC regional implementation strategies include specific recommendations for developing research agendas on ageing at regional and country levels. UN وتشمل استراتيجيتا التنفيذ لكل من الإسكاب واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكريبي توصيات محددة لوضع جداول أعمال بحثية بشأن الشيخوخة على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Specific grants such as old age grants have helped reduce the number of women over 60 years of age with no income. UN وقد ساعدت المنح الخاصة مثل منح الشيخوخة على تخفيض عدد النساء فوق الستين عاماً من العمر اللاتي ليس لديهن دخل.
    The World Assembly on Ageing itself produced an International Plan of Action on Ageing, which focused more on humanitarian issues more than on the consequences of ageing for development. UN ووضعت الجمعية العالمية للشيخوخـة خطة عمل دولية للشيخوخة، ركزت على المسائل اﻹنسانية أكثر مما ركزت على آثار الشيخوخة على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد