These organizations have also had widespread activities in amending the discriminatory elements in Shia Personal Status Law. | UN | وتقوم هذه المنظمات أيضاً بأنشطة واسعة النطاق لتعديل المواد التمييزية في قانون الأحوال الشخصية الشيعي. |
As in the case of Mr. ElDerini, they were interrogated by SSI agents about their Shia Muslim beliefs and practices. | UN | وقد تم استجوابهم، كما حدث في حالة السيد الدريني، من قبل قوات أمن الدولة عن مذهبهم الشيعي وممارساتهم. |
Hungary recommended the continuation of the revision of the Shia personal status law and its harmonization with international obligations. | UN | وأوصت هنغاريا بمواصلة تنقيح قانون الأحوال الشخصية الشيعي ومواءمته مع الالتزامات الدولية. |
It is worth mentioning that interim marriage for Shiites in Shiite Personal Status Law is not accepted. | UN | والجدير بالذكر أن الزواج المؤقت لأفراد المذهب الشيعي طبقاً لقانون الأحوال الشخصية الشيعي ليس مقبولاً. |
In Dubai, Shi'a Muslims may choose to be tried regarding Shi'a family law cases in front of a special Shi'a council rather than the Shari'a courts. | UN | وفي دبي، يحق للشيعة اختيار مجلس شيعي خاص للبت في قضايا قانون الأسرة الشيعي بدلاً من المحاكم الشرعية. |
It was encouraged by the signature of the comprehensive domestic violence law, but shared concerns about flaws in the recently published Shia family law. | UN | ورحبت بتوقيع أفغانستان على القانون الشامل المتعلق بالعنف المنزلي، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء العيوب في قانون الأسرة الشيعي الذي صدر مؤخراً. |
It welcomed Afghanistan's decision to review the Law on the Personal Status of Followers of Shia Jurisprudence. | UN | ورحبت بقرار أفغانستان إعادة النظر في قانون الأحوال الشخصية لأتباع المذهب الشيعي. |
In Iraq, the Shia cleric Grand Ayatollah Ali al-Sistani is well known for his position against kidnapping and violence. | UN | وفي العراق، فإن رجل الدين الشيعي آية الله العظمى علي السيستاني معروف جيدا بموقفه المناهض للاختطاف وأعمال العنف. |
SSI agents interrogated him about his Shia faith and about fellow Shia Muslims. | UN | وقد استجوبه ضباط أمن الدولة عن مذهبه الشيعي وعن زملائه في المذهب. |
Under Shia family law, mothers can keep their daughters only until the age of 7 and their sons until the age of 2; | UN | وبموجب قانون الأسرة الشيعي يمكن للأمهات الاحتفاظ ببناتهن إلى سن 7 أعوام فقط أما الأبناء فإلى سن عامين؛ |
The Al-khoei Foundation is an international charitable organization, founded in 1989 by the late Shia Muslim spiritual leader Ayatollah Al-khoei. | UN | مؤسسة الخوئي منظمة خيرية دولية أسسها في عام 1989 الزعيم الروحي المسلم الشيعي الراحل آية الله الخوئي. |
The Foundation is an international charitable organization, founded in 1989 by the late Shia Muslim spiritual leader Ayatollah Al-Khoei, which has been in general consultative status with the Economic and Social Council since 1998. | UN | وتعد المؤسسة منظمة خيرية دولية، أسسها في عام 1989 الزعيم الروحي المسلم الشيعي الراحل آية الله الخوئي، وهي منظمة ذات مركزي استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1989. |
Second, there is an underlying historical tension between the large Sunni majority and the Alevi-Bektashi minority, loosely linked to Shia Islam. | News-Commentary | وثانيا، هناك توتر تاريخي كامن بين الأغلبية السُنّية الكبيرة وبين الأقلية العلوية البكداشية التي ترتبط من بعيد بالإسلام الشيعي. |
To meet with members of the Shia community, and to learn the story of their chosen one. | Open Subtitles | للإلتقاءِ بأعضاء المُجتمع الشيعي و التعرُّف على قصةِ مُختارهم. |
I'm here to witness the holiest night in Shia Islam, Ashura. | Open Subtitles | إنَّني هُنا لحضورِ أقدسِ ليلةٍ في الإسلام الشيعي |
He did it by going back to one of the central rituals of Shia Islam. | Open Subtitles | وفعل ذلك بالعودة إلى شعيرة محورية في الإسلام الشيعي |
With regard to the Shiite Muslims, they allegedly cannot distribute any books dealing with Shiism. | UN | وفيما يخص الشيعة، يُزعم أنه غير مسموح لهم بتوزيع أية كتب تتناول المذهب الشيعي. |
Several persons have allegedly been arrested, imprisoned and tortured because they were found in possession of books and material about the Shiite faith. | UN | ويُقال إنه ألقي القبض على عدد من اﻷشخاص وسجنوا وعذبوا ﻷنه وجدت في حوزتهم كتب ومواد عن المذهب الشيعي. |
And it would have been a billion-dollar deal if somebody had told me the correct pronunciation is "Shiite Muslim." | Open Subtitles | وكانت ستكون صفقة بليون دولار لو ان احدا اخبرني النطق الصحيح هو المسلم الشيعي |
ACHR also noted that proposals to include the Ja'afari traditions of Shi'a Islam in school curricula continue to be rejected by the Bahraini Ministry of Education. | UN | ولاحظ الاتحاد أيضاً أن المقترحات الداعية إلى إدراج التقاليد الجعفرية الخاصة بالإسلام الشيعي في المناهج المدرسية ما زالت ترفضها وزارة التعليم البحرينية. |
We deplore the recent bombings of the Jordanian Embassy in Baghdad and the United Nations office, which resulted in the deaths of United Nations officials, including that of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, and the bombing of the Shi'ite mosque. | UN | إننا نشجب التفجيرين الأخيرين للسفارة الأردنية في بغداد ولمكتب الأمم المتحدة، اللذين نجم عنهما مقتل موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك مقتل الممثل الخاص للأمين العام في العراق وتفجير المسجد الشيعي. |