These figures eloquently reflect the progress of Chilean families. | UN | وهذه الأرقام تعكس بشكل واضح تقدّم الأُسر الشيلية. |
Furthermore, that Chilean military courts continue to have the power to try civilians violates article 14 of the Covenant. | UN | يضاف إلى ذلك أن استمرار اختصاص المحاكم العسكرية الشيلية بمحاكمة المدنيين هو خرق للمادة 14 من العهد. |
It further notes that Chilean legislation does not expressly prohibits corporal punishment. | UN | وتلاحظ كذلك أن التشريعات الشيلية لا تحظر العقوبة البدنية حظرا صريحا. |
In accordance with the information provided by the Chilean police, to date, no designated individuals have been identified inside Chilean territory. | UN | وفقا لما أبلغت به سلطات الشرطة الشيلية، لم يتم حتى الآن تحديد أي شخص مشمول بالقائمة على الأراضي الشيلية. |
The Chilean national airline, Lan Chile, flies once a week from Mount Pleasant to Punta Arenas and Santiago. | UN | وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو. |
Bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency | UN | اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية |
The Protocol provides Bolivian exports with full preferential access to Chilean markets. | UN | ويمنح البروتوكول للصادرات البوليفية تفضيلا كاملا في الوصول إلى الأسواق الشيلية. |
Chilean law does not permit criminal judgements against them. | UN | ولا تجيز القوانين الشيلية إصدار أحكام جنائية بحقهم. |
The German Space Agency expressed interest in participating in Chilean space projects. | UN | وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية. |
Mercury content in Chilean fish and estimated intake levels. | UN | محتوى الزئبق في الأسماك الشيلية والمستويات التقديرية للمقادير المتناولة. |
The satellite images and damage assessment maps were shared with the United Nations, the Chilean Government and non-governmental organizations. | UN | وجرى تبادل الصور الساتلية وخرائط تقييم الأضرار بين الأمم المتحدة والحكومة الشيلية ومنظمات غير حكومية. |
The author has unofficial information indicating that her son was killed by Chilean security forces. | UN | ولدى صاحبة البلاغ معلومات غير رسمية تفيد بأن قوات الأمن الشيلية قد قتلته. |
The author has unofficial information indicating that her son was killed by Chilean security forces. | UN | ولدى صاحبة البلاغ معلومات غير رسمية تفيد بأن قوات الأمن الشيلية قد قتلته. |
In 2005, awarded the Chilean National Prize for the Humanities and Social Sciences. | UN | وفي عام 2005، تلقى الجائزة الوطنية الشيلية للعلوم الإنسانية والاجتماعية. |
Subsequently, the Chilean Government initiated consultations with indigenous groups on the process. | UN | وفي وقت لاحق، بدأت الحكومة الشيلية في إجراء مشاورات مع جماعات الشعوب الأصلية بشأن العملية. |
Generally speaking, indigenous people were denied a defence because they did not understand " Chilean " laws. | UN | وبصفة عامة، فإن السكان الأصليين كانوا يحرمون من حق الدفاع بدعوى أنهم لا يفهمون القوانين الشيلية. |
Prior to the conference, a citizens' forum involving mainly non-governmental organizations would be held, organized by Chilean non-governmental organizations. | UN | وسيسبق انعقاد المؤتمر عقد منتدى للمواطنين تشارك فيه أساساً المنظمات غير الحكومية، تنظمه المنظمات غير الحكومية الشيلية. |
In addition to harmonizing Chilean legislation with the provisions of the Convention, major legal, institutional and educational reforms had been carried out. | UN | وبالإضافة إلى مواءمة التشريعات الشيلية مع أحكام الاتفاقية، تم تنفيذ إصلاحات قانونية ومؤسسية وتعليمية كبرى. |
Currently, Chile contributed to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) of which the Chilean helicopter and transportation division formed a part. | UN | وتساهم شيلي في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، التي تشكل فرقة المروحيات والنقل الشيلية جزء منها. |
Cuba ranks sixty-second among Chile's trading partners and forty-ninth among the countries to which Chile exports. | UN | وتحتل كوبا المرتبة 62 ضمن الشركاء التجاريين لشيلي و 49 ضمن البلدان المستوردة للمنتوجات الشيلية. |
Judge and President of the Argentine-Chilean International Arbitral Tribunal to delimit the boundary between marker 62 and Mount Fitz-Roy (1991-1995). | UN | عضو ورئيس محكمة التحكيم الدولية الأرجنتينية - الشيلية لرسم الحدود بين العلامة 62 وقمة فيتز - روي (1991-1995). |