ويكيبيديا

    "الصادرات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exports or
        
    • export or
        
    • exports and
        
    • imports or
        
    • or exports
        
    Finally, some consideration should also be given to the macro- level effect of the work of the BDS, whether there has been an increase in employment, exports or regional development or the introduction of new technologies. UN وأخيراً، ينبغي التفكير بعض الشيء في أثر خدمات تطوير الأعمال التجارية على مستوى الاقتصاد الكلي، أي ما إذا كانت قد حدثت زيادة في العمالة أو الصادرات أو ما إذا تم إدخال تكنولوجيات جديدة.
    The prime objective should be to support a process through which local companies can become better equipped to participate in the international economy by way of exports or interaction with foreign affiliates that invest in their economy. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو دعم عملية يمكن أن تصبح الشركات المحلية من خلالها مجهزة بشكل أفضل للمشاركة في الاقتصاد الدولي عن طريق الصادرات أو التفاعل مع الفروع الأجنبية التي تستثمر في اقتصادها.
    Given a secure counterparty, they provide guaranteed access to a market at guaranteed prices, for a certain portion of exports or imports. UN فلوجود نظير مؤمّن، تتيح هذه العقود وصولا مضمونا إلى السوق بأسعار مضمونة، بالنسبة لجزء معين من الصادرات أو الواردات.
    By-product waste - stocked for feedstock, export or destruction UN نفايات منتجات ثانوية مخزنة من أجل المادة الأساسية، أو الصادرات أو الإبادة
    Indeed, those sectors which are either export or import intensive will suffer most. UN والواقع أن القطاعات التي تتميَّز بكثافة الصادرات أو الواردات هي التي ستعاني أشد الآثار.
    The regional pattern and direction of the global forest products trade has been fairly stable, with the global forest product market still largely dominated by a few countries, most of them the developed countries, in terms of both exports and imports. UN وما برح النمط اﻹقليمي واتجاه التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية مستقرا إلى حد ما، حيث لا تزال تسيطر بضعة بلدان على السوق العالمية للمنتجات الحرجية إلى حد كبير، ومعظم هذه البلدان هي من البلدان المتقدمة، سواء في مجال الصادرات أو الواردات.
    Efforts to increase exports or improve production in the Gaza Strip and the West Bank are clearly defined by the range of barriers to trade, particularly those affecting the free movement of goods. UN ومن الواضح أن الجهود المبذولة لزيادة الصادرات أو تحسين اﻹنتاج في قطاع غزة والضفة الغربية يحددها مجمل الحواجز التي تقف في طريق التجارة، ولا سيما تلك الحواجز التي تؤثر على حرية حركة البضائع.
    38. Eligibility for HIPC assistance and debt relief requirements are measured by the net present value of debt in relation to exports or revenue. UN ٣٨ - ويقاس استحقاق البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للمساعدة ومتطلبات تخفيف عبء الديون بالقيمة الصافية السارية للمديونية بالنسبة إلى الصادرات أو اﻹيراد.
    The trade reducing effect is strongest for transport intensive activities that are dependent on exports or imported intermediate goods for production. UN وأثر تقليص التجارة هو أكثر ما يكون بالنسبة للأنشطة التي تعتمد في الإنتاج على الصادرات أو السلع الوسيطة المستوردة ويمثل النقل عنصرا أساسيا فيها.
    Some States also indicated that they exercise control over those entities that produce or trade in such items either as a substitute for licensing exports or as a complement to export licensing. UN كما أشارت بعض الدول إلى أنها تمارس رقابة على تلك الكيانات التي تنتج هذه الأصناف أو تتاجر بها، بوصفها بديلا عن منح تراخيص الصادرات أو مُكَملا لها.
    In general, Argentine OFDI has been market-seeking, either to intensify exports or to meet host country demand through local production. UN وبصورة عامة، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من الأرجنتين ما انفك يبحث عن أسواق سواء من أجل زيادة الصادرات أو تلبية الطلب في البلد المضيف من خلال الإنتاج المحلي.
    Export-led growth did not take place rapidly after devaluation, because of either the narrow base of exports or adverse conditions in global markets. UN ولم يكن بالإمكان بعد تخفيض قيمة العملة، تحقيق النمو السريع عن طريق زيادة الصادرات إما لعدم كفاية الصادرات أو بسبب الظروف غير المواتية في الأسواق العالمية.
    The Central Bank may also carry out any necessary inquiry or investigation where there is found to be under-invoicing of exports or over-invoicing of imports. UN ويمكنها أيضا أن تقوم بما يلزم من تحقيقات وتحريات عندما يتبين لها أن ثمة نقصانا في قيمة فواتير الصادرات أو زيادة في قيمة فواتير الواردات.
    Examples of the former are exports or imports forgone and the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of activities contracted in the target country and freezing in the target country of foreign assets and savings. UN ومن أمثلة النوع اﻷول الصادرات أو الواردات الضائعة والزيادة في تكاليف النقل والشحنات العابرة والخدمات ذات الصلة؛ ومن أمثلة النوع اﻵخر توقف اﻷنشطة المتعاقد عليها في البلد المستهدف أو إلغاؤها، وتجميد اﻷصول والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Finally, short-term supply-oriented measures designed to spur exports or restrict imports are normally not effective in a country in which only a limited range of trade activities are carried out. UN وفي اﻷخير، فإن التدابير الموجهة نحو العرض على المدى القصير والتي يقصد بها حفز الصادرات أو الحد من الواردات هي في اﻷحوال العادية عديمة الفعالية في بلد لا يُضطلع فيه سوى بمجموعة محدودة من اﻷنشطة التجارية.
    Examples of the former are exports or imports forgone, the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of contracted activities and freezing of foreign assets and savings in the target country. UN ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷولى الصادرات أو الواردات الضائعة، وزيادة تكاليف النقل أو إعادة الشحن وما يتصل بذلك من خدمات؛ ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷخيرة وقف اﻷنشطة المتعاقد عليها أو إلغاؤها وتجميد الموجودات والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Local industries manufacturing for export or working as subcontractors for multinational companies have similarly terrible working conditions. UN وتسود في الصناعات المحلية العاملة في تجهيز الصادرات أو كمقاول من الباطن للشركات المتعددة الجنسيات ظروف عمل لا تقل فظاعة عن ذلك.
    decline in export or production of copper, nickel, cobalt and manganese on developing land-based producer States UN تحديد اﻵثار الممكن أن تترتب على حدوث هبوط في الصادرات أو الانتاج من النحاس والنيكل والكوبالت والمنجنيز بالنسبة إلى الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية
    11. The pattern and direction of trade suggests that the global market in forest products is still largely dominated by developed countries, in terms of both exports and imports. UN ١١ - يشير نمط التجارة واتجاهها إلى أن السوق العالمية للمنتجات الحرجية لا تزال تسيطر عليها البلدان المتقدمة النمو سواء من حيث الصادرات أو الواردات.
    (b) commercial restrictions, including commercial restrictions on imports or exports and arms embargoes; UN (ب) فرض قيود تجارية تشمل قيودا تجارية على الصادرات أو الواردات وحظر توريد الأسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد