Major rises in both official exports and diamond smuggling have been recorded. | UN | وقد سجلت ارتفاعات كبيرة في الصادرات الرسمية وعمليات تهريب الماس على السواء. |
Democratic Republic of the Congo: comparison of official exports with imports at Antwerp | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية: مقارنة الصادرات الرسمية بالواردات إلى أنتويرب |
official exports | UN | الصادرات الرسمية من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Meanwhile, official exports during the same period amounted to 120 tons, leaving 78 tons unaccounted for. | UN | بينما بلغت الصادرات الرسمية خلال الفترة ذاتها 120 طنا، وهكذا ظل مصير 78 طنا مجهولاً. |
With regard to the appeal contained in OP 9 the Austrian cover policy and agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency ensure a very vigilant assessment of any new commitment for public provided financial support for trade with Iran including the granting of export credits, guarantees and insurance. | UN | :: فيما يتعلق بالنداء الوارد في الفقرة 9 من المنطوق، تكفل سياسة التغطية النمساوية والاتفاقات بين السلطات النمساوية المختصة ووكالة ائتمان الصادرات الرسمية النمساوية إجراء تقييم يقظ للغاية لأي التزام جديد للقطاع العام بتقديم دعم مالي للتجارة مع إيران بما في ذلك منح ائتمانات وضمانات للتصدير والتأمين عليها |
However, in the eastern Democratic Republic of the Congo official exports seem to be falling rather than increasing. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يبدو أن الصادرات الرسمية من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تتناقص بدل أن تتزايد. |
Consequently, there is a large discrepancy between official exports and production. | UN | ونتيجة لذلك، ينجم تفاوت كبير بين الصادرات الرسمية والإنتاج. |
By August 2012, however, official exports had nearly disappeared, for three reasons. | UN | ولكن، بحلول آب/أغسطس 2012، انعدمت الصادرات الرسمية تقريبا لثلاثة أسباب. |
Whereas annual official exports between 2007 and 2009 from North Kivu rose to more than 10,000 tons, they fell to 2,300 tons in 2011. | UN | وفي حين زادت الصادرات الرسمية السنوية بين عامي 2007 و 2009 من كيفو الشمالية إلى أكثر من 000 10 طن، انخفضت إلى 300 2 طن في عام 2011. |
official exports of tin ore from eastern Democratic Republic of the Congo, with or without Tin Supply Chain Initiative tags, continue to transit through Rwanda. | UN | ولا تزال الصادرات الرسمية من القصدير الخام من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تمر عبر رواندا، موسومة بعلامات مبادرة سلسلة الإمدادات للمعهد الدولي لبحوث القصدير، أو غير موسومة بها. |
official exports of diamonds in 2003 reached $65 million at the end of October 2003. | UN | وفي عام 2003، بلغت الصادرات الرسمية من الماس 65 مليون دولار بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
On a positive note, in 2002 official exports of diamonds increased to $41 million, from about $26 million in the preceding year. | UN | ومن النواحي الإيجابية، ازدادت الصادرات الرسمية من الماس في عام 2002 إلى 41 مليون دولار من حوالي 26 مليون دولار في السنة السابقة. |
24. There has been a significant increase in licensed mining activities and in official exports of rough diamonds during the period under review. | UN | 24 - حدثت زيادة كبيرة في أنشطة الاستخراج المرخص للماس وفي الصادرات الرسمية من الماس الخام خلال الفترة قيد الاستعراض. |
official exports are reported to have reached $28 million between January and May 2003. | UN | ويفاد بأن الصادرات الرسمية قد بلغت 28 مليون دولار في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2003. |
This is reflected in a substantial increase in licensed mining and the consequent rise in legal exports that by mid-2003 had surpassed the total official exports for 2002 of $42 million. | UN | وينعكس هذا في الزيادة الهامة لعدد تراخيص التعدين والزيادة الناتجة عن ذلك في حجم الصادرات القانونية التي تجاوزت بحلول منتصف عام 2003 الصادرات الرسمية الكلية لعام 2002 البالغة قيمتها 42 مليون دولار. |
The official exports in diamonds had reached $30 million at the end of October 2003, and is expected to surpass $70 million for the year. | UN | وارتفع حجم الصادرات الرسمية من الماس إلى 30 مليون دولار بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003. ويتوقع لحجم الصادرات أن يتجاوز مبلغ 70 مليون دولار في السنة. |
Furthermore, although a significant increase in licensed mining and in official exports of diamonds has been reported during the reporting period, the industry is not yet generating sufficient revenue to guarantee sustained economic recovery. | UN | وعلاوة على ذلك، فرغم ما تشير إليه التقارير من حدوث زيادة كبيرة في عمليات التعدين المرخص بها وفي الصادرات الرسمية من الماس خلال فترة إعداد التقرير، فإن الصناعة لا تولد حتى الآن دخلا كافيا يضمن انتعاش الاقتصاد بصورة متواصلة. |
official exports of diamonds from January to May 2004 reached a value of $50 million, compared with $29 million in the same period in 2003. | UN | ووصلت قيمة الصادرات الرسمية من الماس في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2004 إلى ما قيمته 50 مليون دولار، بالمقارنة مع 29 مليون دولار خلال الفترة نفسها من عام 2003. |
From January to July 2004, official exports of diamonds totalled $81 million, compared with $42 million during the same period in 2003. | UN | ومن كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2004، بلغ مجموع الصادرات الرسمية من الماس 81 مليون دولار، بالمقارنة مع 42 مليونا خلال نفس الفترة من عام 2003. |
:: With regard to the obligations contained in paragraph 7 of Security Council resolution 1747 (2007), the Austrian cover policy and the agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency were amended in order to ensure that no grants, financial assistance or concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are conceded to the Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | :: فيما يتعلق بالالتزامات الواردة في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، جرى تعديل سياسة التغطية النمساوية والاتفاقات بين السلطات النمساوية المختصة ووكالة ائتمان الصادرات الرسمية النمساوية من أجل كفالة عدم منح حكومة إيران الإسلامية أي منح أو مساعدات مالية أو قروض تساهلية باستثناء ما يقدم للأغراض الإنسانية والإنمائية. |
:: With regard to the obligation contained in paragraph 21 of Security Council resolution 1929 (2010), the Austrian cover policy and agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency ensure a very vigilant assessment of any new commitment for public provided financial support for trade with Iran including the granting of export credits, guarantees and insurance. | UN | :: في ما يتعلق بالالتزام الوارد في الفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، تكفل سياسة التغطية النمساوية والاتفاقات بين السلطات النمساوية المختصة ووكالة ائتمان الصادرات الرسمية النمساوية إجراء تقييم يقظ للغاية لأي التزام جديد للقطاع العام بتقديم دعم مالي للتجارة مع إيران بما في ذلك منح ائتمانات وضمانات للتصدير والتأمين عليها. |