ويكيبيديا

    "الصادرات النفطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oil exports
        
    • oil export
        
    • petroleum exports
        
    The overall trade performance in 2000 was again driven by the performance of oil exports in the region. UN وكان أداء الصادرات النفطية أيضا هو الدافع لأداء التجارة العام في المنطقة في عام 2000.
    It is evident that non-oil exports were growing at the same rate as oil exports. UN ومن الواضح أن الصادرات غير النفطية تنمو بنفس معدل نمو الصادرات النفطية.
    With the exception of Qatar, this led to an increase in the share of oil exports in total 2004 exports. UN وفيما خلا قطر، أثمرت هذه الزيادة نمو حصة الصادرات النفطية ضمن قيمة الصادرات الإجمالية خلال عام 2004.
    The proportional contribution of the oil sector to the growth has been reduced as oil export revenues have decreased from the historical high of 2012. UN وتضاءلت المساهمة النسبية لقطاع النفط في النمو نظرا لانخفاض الإيرادات المتأتية عن الصادرات النفطية إلى ما دون المستوى التاريخي العالي الذي حققته في عام 2012.
    In 1998, the trade balance surplus is projected to shrink by 46.4 per cent, mainly due to the expected drop in oil export revenues. UN ويقدر أن ينخفض فائض الميزان التجاري في عام ٨٩٩١ بنسبة ٤,٦٤ في المائة وأن يكون سبب ذلك أساسا هو الانخفاض المتوقع في إيرادات الصادرات النفطية.
    The share of petroleum exports in total exports rose from 26.3 per cent in 2005 to 32.3 per cent in 2006, while that of cocoa during the same period fell from 27.6 to 25 per cent. UN وارتفعت الصادرات النفطية من 26,3 في المائة من مجموع الصادرات في 2005، إلى 32,3 في المائة في عام 2006، في حين انخفضت نسبة الصادرات من الكاكاو في الفترة نفسها من 27,6 في المائة إلى 25 في المائة.
    Iraqi oil exports, which constitute the basis of Iraq's economic recovery, are still vulnerable to political and security developments there. UN ولا تزال الصادرات النفطية العراقية، التي تمثل أساس الانتعاش الاقتصادي في العراق، عرضة للتطوّرات السياسية والأمنية هناك.
    However, higher oil exports from the successor States of the Union of Soviet Socialist Republics and increased North Sea supplies attenuated the rise in prices by the third quarter. UN بيد أن زيادة الصادرات النفطية من الدول الخلف لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وزيادة اﻹمدادات اﻵتية من بحر الشمال، خفضا من حدة ارتفاع اﻷسعار في الربع الثالث.
    In Kuwait, for example, oil exports increased by 24 per cent between the first and second quarters of 1999, after declining by 37 per cent in 1998 compared to 1997. UN ففي الكويت مثلاً، ازدادت الصادرات النفطية بنسبة 24 في المائة بين الربعين الأول والثاني من عام 1999، بعد أن كانت انخفضت بنسبة 37 في المائة في عام 1998 مقارنة بعام 1997.
    In Oman, oil exports rose 41 per cent between the first and second quarters of 1999, after declining by 31 per cent in 1998 compared to 1997. UN وفي عُمان، ازدادت الصادرات النفطية بنسبة 41 في المائة بين الربعين الأول والثاني من عام 1999، بعد أن انخفضت بنسبة 31 في المائة في عام 1998 مقارنة بعام 1997.
    47. The overall trade performance in 2000 was again driven by the performance of oil exports in the region. UN 47 - وقد تحدد الأداء التجاري العام إلى حد بعيد في عام 2000، كما في السنوات السابقة، بأداء الصادرات النفطية في المنطقة.
    Nevertheless, oil exports are expected to be lower than in 2001, and hence the region's total exports in 2002 is envisioned to be lower than in the past year. UN ولكن بالرغم من ذلك، يتوقع أن تنخفض الصادرات النفطية عما كانت عليه في عام 2001، ومن ثم أن تكون الصادرات الإجمالية للمنطقة أقل في عام 2002 منها في عام 2001.
    12. Volume of oil exports increased as a result of growth in production, particularly by the non-OPEC countries. UN ١٢ - وزاد حجم الصادرات النفطية نتيجة لنمو اﻹنتاج، ولا سيما من جانب البلدان غير اﻷعضاء في اﻷوبك.
    In other words, the increasing oil exports from Iraq and continuing growth of output from non-OPEC producers are expected to leave oil markets soft. UN وبعبارة أخرى، يتوقع لسوق النفط أن تبقى على ضعفها من جراء تزايد الصادرات النفطية من العراق واستمرار نمو الانتاج من البلدان المنتجة غير اﻷعضاء في اﻷوبك.
    A.38 Value of oil exports of OPEC member countries, 1960-1997 73 UN قيمة الصادرات النفطية للبلدان اﻷعضاء في اﻷوبك، ١٩٦٠-١٩٩٧
    Colombia was less seriously affected because of its diversified tax structure, while the reduction in Ecuador's earnings from oil exports was offset by domestic revenues from increased economic activity, improvements in tax administration and slackening inflation. UN وكانت كولومبيا الأقل تضررا بسبب تنوع هيكلها الضريبي، بينما عوضت انخفاض عائدات إكوادور من الصادرات النفطية إيرادات محلية تحققت من زيادة النشاط الاقتصادي وتحسن الإدارة الضريبية وتباطؤ التضخم.
    Net exporters, of course, benefit from windfalls, but even in those countries higher oil export earnings are partly offset by higher production and transport costs in other parts of the economy. UN ومن الطبيعي أن تستفيد البلدان المصدرة الصافية من الأرباح العَرَضية، ولكن حتى في هذه البلدان، يُلاَحَظ أن ارتفاع حصائل الصادرات النفطية يقابله إلى حد ما ارتفاع تكاليف الإنتاج والنقل في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
    Subregional development banks have been created in Africa, Latin America and the Caribbean, as well as in West Asia and the Arab world, where, since the 1970s, they have channelled surpluses resulting from surges in oil export earnings into development financing. UN فقد أُنشئت مصارف إنمائية دون إقليمية في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكذلك في غرب آسيا والعالم العربي حيث وجهت هذه المصارف، منذ عقد السبعينات من القرن الماضي، الفوائض الناشئة عن الزيادة الكبيرة في إيرادات الصادرات النفطية نحو تمويل التنمية.
    In Yemen, despite the fragile security situation, which resulted in frequent attacks on oil pipelines, the recovery in oil export revenues buoyed its economy in terms of GDP growth. UN وفي اليمن، على الرغم من هشاشة الحالة الأمنية التي أسفرت عن وقوع هجمات متواترة على خطوط أنابيب النفط، أدى انتعاش إيرادات الصادرات النفطية إلى إعطاء دفعة للاقتصاد اليمني من حيث نمو الناتج الإجمالي المحلي.
    For example, Mexico's Ministry of Finance has successfully used futures, options and swap markets to protect the Government against the risk of declining taxation earnings on petroleum exports. UN وعلى سبيل المثال استخدمت وزارة مالية المكسيك بنجاح أسواق العقود اﻵجلة والخيارات والمقايضات لحماية الحكومة من خطر تدني إيرادات الضرائب المفروضة على الصادرات النفطية.
    During this period, the patterns and type of interregional trade have changed profoundly — from a dominance of petroleum exports from the countries of the Middle East and other oil-exporting countries to a much more diversified product pattern, in which manufactures now play the leading role. UN وخلال هذه الفترة، تغيرت أنماط ونوع التجارة اﻷقاليمية بشكل كبير - من سيطرة الصادرات النفطية من بلدان الشرق اﻷوسط والبلدان اﻷخرى المصدرة للنفط إلى نمط إنتاجي أكثر تنوعا، حيث تلعب السلع المصنعة دورا رئيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد