Press release issued by the Government of El Salvador on | UN | البيان الصحفي الصادر عن حكومة السلفادور |
I have the honour to transmit the annexed press statement issued by the Government of Georgia on 9 August 2008 regarding the situation in Georgia. | UN | يشرفني أن أحيل البيان الصحفي المرفق طيه الصادر عن حكومة جورجيا في 9 آب/أغسطس 2008 بشأن الحالة في جورجيا. |
I have the honour to request that the attached press release issued by the Government of Guyana be circulated among Member States as a document of the General Assembly under agenda item 40. | UN | يشرفني أن أطلب تعميم البيان الصحفي المرفق الصادر عن حكومة غيانا على الدول الأعضاء بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 40 من جدول الأعمال. |
Reply of the Government of the Republic of Zaire to the | UN | رد من حكومة جمهورية زائير على البلاغ الصادر عن حكومة |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of the press release issued today by the Government of the Argentine Republic on the occasion of another anniversary of the illegitimate occupation of the Malvinas Islands by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن حكومة جمهورية الأرجنتين في 3 كانون الثاني/يناير 2007 بمناسبة حلول ذكرى أخرى لاحتلال المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية غير المشروع لجزر مالفيناس (انظر المرفق). |
I would like to ask you, Mr. President, to have this declaration by the Government of Chile, as well as the one read out at the last meeting of the CD, circulated as official documents of the Conference. | UN | وأود أن أطلب منكم، سيدي الرئيس، التكرم بتعميم هذا البيان الصادر عن حكومة شيلي، وكذلك البيان الذي قرأته على حضراتكم في الجلسة اﻷخيرة لمؤتمر نزع السلاح، بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق المؤتمر. |
Statement on the facilitation process issued by the Government of Eritrea on 5 June 1998 | UN | البيان الصادر عن حكومة إريتريا في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن عملية التيسير |
Statement issued by the Government of Burundi on 2 September 1997 | UN | اﻹعلان الصادر عن حكومة بوروندي |
I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Government of the Republic of Serbia on 10 March 1998 concerning the situation in Kosovo and Metohija. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية صربيا في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ فيما يتعلق بالحالة في كوسوفو وميتوهييا. |
I have the honour to transmit to you a Press Release issued by the Government of the Republic of Indonesia on 29 May 1998 concerning the nuclear tests recently conducted by the Government of Pakistan. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة باكستان مؤخراً. |
5.3 The author responds to the State party's observations on the merits, arguing that the supreme decisions regarding his retirement owing to the reorganization of the police force, issued by the Government of Alberto Fujimori, were not in keeping with due process because no reasons were given. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالمضمون، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بقوله إن قرار إقصائه الصادر عن حكومة ألبرتو فوخيموري قد صدر دون مراعاة الأصول القانونية ودون ذكر الأسباب الموجبة لذلك. |
I have the honour to transmit a copy of the statement issued by the Government of Guyana on 7 March 1997 in response to the announcement by the Government of Israel on 26 February 1997 that another housing settlement would be established in East Jerusalem. | UN | يشرفني أن أحيل نسخة من البيان الصادر عن حكومة غيانا في ٧ آذار/مارس ١٩٩٧ ردا على إعلان حكومة إسرائيل في ٢٦ شباط/فبراير قرارها إنشاء مستوطنة سكنية جديدة في القدس الشرقية. |
The same information was later on reproduced in the report issued by the Government of Israel. | UN | وتكررت نفس المعلومات بعد ذلك في التقرير الصادر عن حكومة إسرائيل(). |
Welcoming the Joint Communiqué issued by the Government of Sudan and the Secretary-General of the United Nations on 3 July 2004, including the creation of the Joint Implementation Mechanism, and acknowledging steps taken towards improved humanitarian access, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة في 3 تموز/يوليه 2004، بما في ذلك إنشاء آلية تنفيذ مشتركة، وإذ يعترف بالخطوات المتخذة من أجل تحسين سبل وصول المساعدات الإنسانية، |
Welcoming the Joint Communiqué issued by the Government of Sudan and the Secretary-General of the United Nations on 3 July 2004, including the creation of the Joint Implementation Mechanism, and acknowledging steps taken towards improved humanitarian access, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة في 3 تموز/يوليه 2004، بما في ذلك إنشاء آلية تنفيذ مشتركة، وإذ يعترف بالخطوات المتخذة من أجل تحسين سبل وصول المساعدات الإنسانية، |
I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement issued by the Government of Mali on 30 April 1999 concerning the situation in the Comoros (see annex). | UN | أتشرف بموافاتكم طيه بنص اﻹعلان الصادر عن حكومة جمهورية مالي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في جزر القمر )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of the communiqué issued by the Government of Mali on 9 May 1999 concerning the situation in Guinea-Bissau (see annex). | UN | أتشرف بموافاتكم طيه بنص البلاغ الصادر عن حكومة جمهورية مالي في ٩ أيار/ مايو ٩٩٩١ بشأن الحالة في غينيا - بيساو )انظر المرفق(. |
LETTER DATED 3 JUNE 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF INDONESIA ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A PRESS RELEASE issued by the Government of THE REPUBLIC OF INDONESIA ON 29 MAY 1998 | UN | رسالة مؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة الى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لاندونيسيا يحيل فيها نص البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها |
Joint communiqué of the Government of the Sudan and the United Nations on the occasion of the visit of the Secretary-General to the Sudan | UN | البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمم المتحدة بمناسبة زيارة الأمين العام للسودان |
Declaration of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the conclusion of the Kampala Dialogue | UN | الإعلان الصادر عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في ختام حوار كمبالا |
Because we consider it relevant to General Assembly resolution 63/301, I have the honour to transmit to you a communiqué issued today by the Government of Guatemala regarding the physical aggression against two Guatemalan journalists by the security forces of the de facto Government of Honduras (see annex). | UN | يشرفني بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة 63/301 أن أحيل إليكم طيه البلاغ الصادر عن حكومة غواتيمالا بشأن الاعتداء البدني الذي تعرض له صحفيان غواتيماليان على أيدي قوات الأمن التابعة للحكومة القائمة بحكم الأمر الواقع في هندوراس (انظر المرفق). |
Taking note of the declaration by UNITA on the complete demilitarization of its forces as of 6 March 1998 (S/1998/236, paragraph 5) and of the declaration by the Government of Unity and National Reconciliation (GURN) on 11 March 1998 legalizing the status of UNITA as a political party (S/1998/236, paragraph 5), | UN | وإذ يحيط علما باﻹعلان الذي أصدرته يونيتا عن إتمام نزع سلاح قواتها اعتبارا من ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، )S/1998/236، الفقرة ٥( وباﻹعلان الصادر عن حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ بإضفاء الصبغة القانونية على وضع يونيتا باعتبارها حزبا سياسيا )S/1998/236، الفقرة ٥(، |