ويكيبيديا

    "الصادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • traumatic
        
    • shocking
        
    • traumatizing
        
    • the shock
        
    Because of gender inequality, psychological and medical care of women and girls after traumatic experiences is often neglected. UN وبسبب انعدام المساواة بين الجنسين، كثيرا ما تُهمل الرعاية النفسية والطبية للنساء والفتيات بعد التجارب الصادمة.
    Development efforts can be set back for decades by such traumatic and divisive events. UN ومن شأن هذه الأحداث الصادمة والمسببة للشقاق أن تعيد جهود التنمية إلى الوراء عقودا بأكملها.
    :: Initiate work for the elimination of all forms of traumatic inhuman abuses UN :: بدء العمل لإزالة جميع أشكال الانتهاكات غير الإنسانية الصادمة
    But that was just the first of many shocking twists. Open Subtitles ولكن هذه البداية فقط للعديد من الأحداث المتقلبة الصادمة
    So join me on this journey of shocking discoveries because what you're about to learn might forever change the way you look at the food on your plate. Open Subtitles انضموا إليّ في رحلة الاكتشافات الصادمة هذه، وثبتوا أحزمتكم، لأن ما أنتم عل وشك تعلّمه يمكن أن يغيّر إلى الأبد من وجهة نظركم إلى الطعام
    He makes a reference to the traumatizing events he went through, including the departure from his country and the questioning by unknown officials of a foreign country. UN ويشير إلى الأحداث الصادمة التي عاشها، ومنها تركه لبلده واستجوابه من قبل موظفين مجهولين في بلد أجنبي.
    If they don't intercept far enough out, the shock waves will set all the mines off and kill everyone anyway. Open Subtitles أن لم يعترضوا بشكل كافي الموجات الصادمة ستفجر جميع الألغام
    Psychologically traumatic events are overrepresented in those afflicted with OCD, true. Open Subtitles إن الأحداث الصادمة نفسياً تمثل تمثيلاً مفرطاً عند اولئك المبتلين بمرض الوسواس القهري، صحيح
    Commodus was affected by many of these traumatic experiences in the various stages of his reign. Open Subtitles تأثر كومودوس بالكثير من هذه التجارب الصادمة في المراحل المختلفة لحكمه
    And second, it's pretty lousy for you to make me feel bad about trying to move on from the most traumatic experience of my life. Open Subtitles وثانياً، من القذر جداً منكِ أن تجعليني أشعر بالسوء حول محاولة المضي قدماً عن أكثر التجارب الصادمة في حياتي
    But traumatic events have a way of doing funny things to the memory, and if you think what you went through is not traumatic, again, I say mirror. Open Subtitles الأحداث الصادمة تشوش الذاكرة. وإن ظننت أن ما عانيتَه ليس صادمًا، فأكرر، انظر للمرآة.
    You can see, this therapy is already starting to release traumatic memories stored in the patient's body. Open Subtitles من العضلات المقبوضة بشكل متكرر كما ترون، هذا العلاج بدأ في تحرير الذكريات الصادمة المخزنة في جسم هذا المريض.
    I didn't see the same physiological change in his body posture, in his pupil size, in his heart rate, that I would normally see with somebody who's talking about a traumatic experience. Open Subtitles والذي عادة اراه عندما شخص ما يتحدث لي عن تجربته الصادمة لم يستطع التحدث بالإنجليزية بدون لهجه
    I've seen a lot of shocking things in my courtroom over the years... Open Subtitles لقد رأيتُ الكثير من الأشياءِ الصادمة في قاعة محكمتي ، وعلى مدى السنوات
    Tell him to lead his reports with the most shocking aspect of the story from now on. Open Subtitles اخبريه ان يركز في تقاريره على الاجزاء الصادمة في القصة من الآن وصاعدًا
    My next guest has spent quality time with some of the biggest political names in Chicago politics, and she's working on a shocking tell-all book. Open Subtitles ضيفي القادم قضي وقت كبير مع أحد الأسماء الكبيرة في الحياة السياسية لشيكاغو وهي بصدد عمل كتاب يروي كل التفاصيل الصادمة
    But I think because he gives the shocking images the same attention as... as he does his... his flowers, you know, that the shocking images become really kind of... beautiful. Open Subtitles و لكني أعتقد لأنه يعطي صورة الصادمة نفس الاهتمام لزهوره الصور الصادمة تصبح جميلة نوعا ما
    The shocking final moments will be presented live. Open Subtitles اللحظات الأخيرة الصادمة ستقدم على الهواء مباشرة
    This is Sheila Graham with the latest news of the shocking Williams' murder case. Open Subtitles معكم شيلا جراهام و آخر الأنباء فى القضية الصادمة لمقتل وليام
    He makes a reference to the traumatizing events he went through, including the departure from his country and the questioning by unknown officials of a foreign country. UN ويشير إلى الأحداث الصادمة التي عاشها، ومنها تركه لبلده واستجوابه من قبل موظفين مجهولين في بلد أجنبي.
    It is therefore important to address the disadvantage in which torture victims find themselves, in the light of the traumatizing experience of torture and the isolation experienced in police custody or prison settings. UN ولذلك، فمن الأهمية بمكان التصدي للوضع غير المواتي الذي يجد ضحايا التعذيب أنفسهم فيه، في ضوء التجربة الصادمة للتعذيب والعزلة التي يمرون بها في حجز الشرطة أو في السجون.
    One galaxy cluster is distorted by the shock wave into a bullet shape and gives the event its name -- the Bullet Cluster Collision. Open Subtitles مجرة واحدة تصادمت شوهت بفعل الموجة الصادمة إلى موجة الرصاصة مما أعطى هذا الحدث اسمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد