ويكيبيديا

    "الصالح للشرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drinking
        
    • potable
        
    • drinkable
        
    • to clean
        
    Bhutan has also accorded one of the highest priorities to providing universal access to safe drinking water. UN وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب.
    It also recommends that the State party adopt national legislation guaranteeing all communities access to safe drinking water. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، أخيراً، باعتماد تشريع يضمن حصول جميع الشعوب الأصلية على الماء الصالح للشرب.
    Following that visit, appropriate instructions were issued to improve prisoners' access to drinking water, electricity and health care. UN وإثر هذه الزيارة، وجه تعليمات مناسبة لتحسين سبل حصول السجناء على الماء الصالح للشرب والكهرباء والعلاج الطبي.
    Bamboo mats and potable water were available in the cells. UN وهذه الزنزانات مزودة بحُصر من الخيزران وبالماء الصالح للشرب.
    The UNMEE-operated water plants are the single source of 100 per cent potable water to the troops. UN ومحطات المياه المشغلة من قبل البعثة هي المصدر الوحيد للماء الصالح للشرب 100 بالمائة للجنود.
    More than 1 billion people lack safe drinking water. UN وأكثر من مليار شخص يعوزهم الماء الصالح للشرب.
    Employers must ensure that work sites are regularly supplied with drinking water and that accommodation provided is healthy and sanitary. UN وعلى رب العمل أن يضمن الإمداد العادي بالماء الصالح للشرب للورشات ويوفر فيها سكناً مأموناً وظروفاً صحية مرضية.
    Clean drinking water must be provided to all detainees and prisoners whenever they need it. UN ويجب توفير الماء الصالح للشرب لجميع المحتجزين والسجناء متى احتاجوا إليه.
    48. Uruguay noted the efforts made by Grenada in the promotion and protection of human rights, including the Water Support Programme, aimed at guaranteeing access to drinking water. UN ولاحظت أوروغواي الجهود التي تبذلها غرينادا تعزيزاً وحمايةً لحقوق الإنسان، بما في ذلك برنامج دعم القطاع المائي، من أجل ضمان الحصول على الماء الصالح للشرب.
    J. Access to safe drinking water 78 - 79 14 UN ياء - الحصول على الماء الصالح للشرب 78-79 18
    This Act lays down an order of preference in water use, setting drinking water supply to the public as a priority use. UN وهذا القانون يرسي نظاماً تفضيلياً لاستخدام المياه، ويقضي بأن إمداد الجمهور بالماء الصالح للشرب أولوية من الأولويات.
    This Act lays down an order of preference in water use, setting drinking water supply to the public as a priority use. UN وهذا القانون يرسي نظاماً تفضيلياً لاستخدام المياه، ويقضي بأن إمداد الجمهور بالماء الصالح للشرب أولوية من الأولويات.
    The shacks are often congested, and lack basic sanitation facilities, electricity and even drinking water. UN وكثيراً ما تكون الأكواخ مكتظة وتفتقر إلى مرافق الإصحاح الأساسية وإلى الكهرباء وحتى إلى الماء الصالح للشرب.
    It also recommends that the State party adopt national legislation guaranteeing all communities access to safe drinking water. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أخيراً باعتماد تشريع وطني يضمن حصول كل المجتمعات المحلية على الماء الصالح للشرب.
    The Government and communities attach importance to the drinking water supply, a particular problem for women since it is they who are forced to travel long distances each day to collect water. UN يشكل إمداد سكان الأرياف بالماء الصالح للشرب مصدر اهتمام الحكومة والمجتمعات المحلية من أماكن نائية.
    276. The Committee recommends that the access of women to primary health services and drinking water be facilitated. UN 276 - وتوصي اللجنة بتيسير وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وإلى الماء الصالح للشرب.
    276. The Committee recommends that the access of women to primary health services and drinking water be facilitated. UN 276 - وتوصي اللجنة بتيسير وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وإلى الماء الصالح للشرب.
    It is destroying land in the interior, and making populations emigrate towards areas where they can find potable water. UN بل تعني أيضاً تدمير الأرض داخل البر، وإجبار السكان على الهجرة إلى المناطق التي يمكن أن يجدوا فيها الماء الصالح للشرب.
    A house is not liveable without access to potable water. UN فلا يمكن العيش في بيت لا يتوفر فيه الماء الصالح للشرب.
    The GIS in Lugufu included layers of basic camp structures such as the street network, access to potable water, sanitation facilities and the location of services such as education, health and security. UN ويشمل هذا النظام في لوغوفو طبقات من صور للبنى التحتية الأساسية للمخيمات كشبكة الشوارع وسُبُل الحصول على الماء الصالح للشرب ومرافق الصرف الصحي ومواقع خدمات أخرى كالتعليم والصحة والأمن.
    This is the only drinkable water on the ship. Open Subtitles هذا الماء الصالح للشرب الوحيد على السفينة.
    However, the Committee is concerned that access to these sewage disposal facilities and to clean water is restricted. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن الوصول إلى مرافق التخلص من النفايات هذه والماء الصالح للشرب محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد