ويكيبيديا

    "الصامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sami
        
    • Saami
        
    At 15 schools, 1,024 Sami children were taught in the Sami language with Norwegian as their second language. UN وتلقى 024 1 طفلاً صامياً التعليم باللغة الصامية في 15 مدرسة، واختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية.
    The Sami Parliament will remain in charge of Sami language preservation efforts. UN وسيظل البرلمان الصامي مسؤولاً عن الجهود المبذولة للحفاظ على اللغة الصامية.
    The Sami Act provides rules relating to the Sami Parliament and the right to use the Sami language in various official contexts. UN وينص هذا القانون على قواعد تتعلق بالبرلمان الصامي والحق في استخدام اللغة الصامية في مجالات رسمية متنوعة.
    In the last two years, the Government has increased subsidies for Sami newspapers by approximately NOK 8 million, or 55 per cent, in order to facilitate more frequent publication of Sami newspapers. UN ففي العامين الأخيرين، زادت الحكومة مستوى الدعم المقدم إلى الصحف الصامية بنحو 8 ملايين كرونة نرويجية، أي بنسبة 55 في المائة، لغرض تيسير نشر الصحف الصامية بصورة أكثر تواتراً.
    The Saami Parliaments have become an increasingly effective means for Saami people to enhance control over matters affecting their lives and communities. UN وقد أصبحت البرلمانات الصامية تدريجيا وسيلة فعالة للشعب الصامي لتعزيز سيطرتهم على الأمور التي تمس حياتهم ومجتمعاتهم.
    Both Norway and Sweden passed laws prohibiting the use of the Sami language in schools and at home. UN واعتمدت كل من النرويج والسويد قوانين تحظر استعمال اللغة الصامية في المدارس وفي المنزل.
    Since the late 1960s, many major changes have occurred within the school systems regarding Sami peoples. UN ومنذ أواخر الستينات من القرن العشرين، حدثت تغييرات رئيسية كثيرة في نظم المدارس بخصوص الشعوب الصامية.
    In the 1980s, many educational acts were passed that allowed Sami to be taught as a language of instruction. UN وفي الثمانينات، اعتُمدت قوانين تعليمية كثيرة تسمح بتدريس اللغة الصامية كلغة تدريس.
    In Norway, Sami was again allowed as a language of instruction in primary schools in 1959. UN ففي النرويج، سُمح مرة أخرى باللغة الصامية كلغة من لغات التدريس في المدارس الابتدائية في عام 1959.
    Legislation and programmes have been established to strengthen the Sami language, culture, industries and society. UN فأُعدت تشريعات وبرامج لتعزيز اللغة الصامية والثقافة الصامية والصناعات الصامية والمجتمع الصامي.
    Of particular importance are the Finnmark Act, the Procedures for Consultations with the Sámediggi and the Plan of Action for Strengthening Sami Languages. UN ومما له أهمية بالغة قانون فينمارك، وإجراءات التشاور مع البرلمان الصامي، وخطة العمل الرامية إلى تعزيز اللغات الصامية.
    Finland and Norway guarantee the right of the Sami minority to receive instruction in their own language; UN وتكفل فنلندا والنرويج حق اﻷقلية الصامية في الحصول على التعليم بلغتها الخاصة؛
    It was not disputed that reindeer breeding was an essential component of the Sami culture. UN ولا ريب في أن تربية حيوان الرنة هو عنصر أساسي في الثقافة الصامية.
    Additionally, there remained a need to develop further the minority language public service broadcasting in order to accommodate the existing demand, inter alia, for children's programmes in the Sami languages. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال من اللازم زيادة تطوير البث العام بلغات الأقليات بقصد تلبية الحاجة القائمة، التي تشمل في جملة ما تشمله الحاجة إلى برامج أطفال باللغات الصامية.
    Also on the positive side was the Sami convention that Norway had concluded with other Scandinavian countries. UN ومن الجوانب الإيجابية أيضا الاتفاقية الصامية الذي أبرمتها النرويج مع الدول الاسكندنافية الأخرى.
    The committee was made up of representatives of the Sami Parliaments and the national governments of the three countries. UN وشكلت اللجنة من ممثلين من البرلمانات الصامية والحكومات الوطنية في البلدان الثلاثة.
    Year 7-9 classes were also invited to Stockholm to attend a seminar and field trip on the Sami and Sami environments in order to more deeply explore the subject. UN كما دعي تلاميذ الصفوف من السابع إلى التاسع إلى ستكهولم لحضور حلقة دراسية والمشاركة في رحلة للتعرف على الصاميين والبيئات الصامية قصد التعمق في دراسة الموضوع.
    The objective of the Sami Theatre is to promote cultural revitalisation and development while preserving and promoting the Sami language. UN ويهدف المسرح الصامي إلى تشجيع إنعاش الثقافة وتطويرها والحفاظ في الآن ذاته على اللغة الصامية وترويجها.
    The programme objective is to teach traditional Sami cultural values and knowledge. UN ويهدف هذا المنهج إلى تعليم القيم والمعارف التقليدية للثقافة الصامية.
    In the case, the Swedish crown made the claim that the traditional Saami territory was " terra nullius " . UN وفي هذه القضية، ادعى التاج السويدي بأن الأراضي الصامية التقليدية ليست ملكا لأحد.
    :: Minority languages, with the Saami area illustrated on a map UN :: لغات الأقليات وبيان المنطقة الصامية على خريطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد