The Tribunal only has three courtrooms and holds two separate sittings in each from early morning into the evening. | UN | وليس لدى المحكمة سوى ثلاث قاعات، تعقد في كل منها جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء. |
As the Tribunal has only three courtrooms, two separate sittings are held each day from early morning into the evening. | UN | ويجري يوميا عقد جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء، بما أن المحكمة ليس لديها سوى ثلاث قاعات. |
Some of those people have been out there since early morning. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الناس هناك في الخارج منذ الصباح الباكر |
We can take the first train to Paris in the morning. | Open Subtitles | نستطيع أن نأخذ أول قطار في الصباح الباكر إلى باريس |
We bring him to the rendezvous point, lay low, move him early in the morning when German intelligence thinks he's asleep. | Open Subtitles | نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة. |
They'd take the late-night trains into the city and scavenge for food and take the early morning train back out. | Open Subtitles | كانوا يأخذون قطارات الليل إلى المدينة باحثين عن الطعام ثم يأخذون قطار الصباح الباكر من أجل رحلة العودة |
These Judges attend two court sittings per day, from early morning into the evening. | UN | ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء. |
The incident took place in the early morning hours, in front of the staff member's residence in Skopje. | UN | ووقعت الحادثة في الصباح الباكر أمام مسكن الموظف المعني في سكوبي. |
These Judges are required to attend two court sittings per day, from early morning into the evening. | UN | ويُطلب إلى هؤلاء القضاة حضور جلستين للمحكمة في اليوم، من الصباح الباكر حتى المساء. |
29. Attacks on villages appear often to have taken place at night or in the early morning. | UN | 29- ويبدو أن الهجمات على القرى قد وقعت غالباً أثناء الليل أو في الصباح الباكر. |
In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. | UN | وفي الصباح الباكر من 28 كانون الأول/ديسمبر، وقع انفجار آخر في مطعم بمدينة صور، ألحق أيضا خسائر مادية دون إيقاع إصابات. |
The president has an early morning tomorrow. Right this way. | Open Subtitles | الرئيس لديه اجتماع في الصباح الباكر تفضل |
early morning or late night? | Open Subtitles | في الصباح الباكر أو في وقت متأخر من الليل؟ |
OK, enough. It's late. Let's finish this up in the morning. | Open Subtitles | حسناً ، يكفي ، دعونا ننهي هذا في الصباح الباكر |
I gotta be in Phoenix early in the morning. | Open Subtitles | أنا فلدي يكون في فينيكس في الصباح الباكر. |
first thing IN the morning. LET'S STOP THIS ONE AT ONE. | Open Subtitles | في الصباح الباكر فلنحاول ان نوقف العداد عند الرقم 1 |
We can't possibily be serious this early in the morning. | Open Subtitles | ربما لا نستطيع أن نكون جادين فى الصباح الباكر |
It was taken early in the morning. Nobody was up. | Open Subtitles | لقد صُورت في الصباح الباكر لم يستيقظ الناس بعد |
The first thing a man should learn is not to make love to no woman early in the morning. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن يتعلمه الرجل هو أن لا يمارس الحب مع أية إمرأة في الصباح الباكر |
We can put you on the bus, first thing tomorrow. | Open Subtitles | يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر. |
Well, don't stay out too late. We got an early-morning practice. | Open Subtitles | حسناً، لا تتأخر بالخارج كثيراً فلدينا تدريباً في الصباح الباكر |
Victim was found early this morning by a maintenance guy. | Open Subtitles | الضحية وُجد في الصباح الباكر على يد رجل صيانة |
We remember early mornings with the Bailey Downs Ice Queens, long evenings on stage rehearsing various theater productions. | Open Subtitles | نتذكر الصباح الباكر مع بيلي داونز أيس كوينز، أمسيات طويلة على مرحلة التمرين المختلفة إنتاج المسرح. |
I have to be at Chateau Marmutt so early tomorrow. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى "شاتو مارموت" في الصباح الباكر. |
Be ready to go at first light. | Open Subtitles | استعدوا للانطلاق في الصباح الباكر. |
bright and early with liberty and justice for all. | Open Subtitles | مشرقا في الصباح الباكر مع الحرية والعدالة للجميع |
of morning early we went to the office that it was in the Institute of the Bible. | Open Subtitles | فى الصباح الباكر نذهب للمكتب حيث قمنا بتكوين ما يشبه المعهد للكتاب المقدس هناك |