These rocky deserts may have a beguiling beauty, but when they become this barren, very little life can endure. | Open Subtitles | قد يكون لهذه الصحاري الصخرية الجمال الخادع ولكن عندما تصبح بهذا الجفاف قليل من الحيوانات يمكنها التأقلُم |
The fortunes of many deserts are ruled by distant rains. | Open Subtitles | ثروات العديد من الصحاري ، تكون محكومة بالمطر البعيد. |
The wind brought other hazards to travellers in these deserts. | Open Subtitles | جلبت الريح أخطار أخرى إلى المسافرين في هذه الصحاري. |
It includes forest-steppe, semi-desert and desert temperate regions. | UN | وتشمل السهوب الغابية وشبه الصحاري والصحاري. |
This chapter describes deserts and the main processes that dominate extreme desert environments. | UN | يصف هذا الفصل الصحاري والعمليات الرئيسية المهيمنة على البيئات الصحراوية المتطرفة. |
In spite of the Sahara's reputation, less than one-fifth of it is sand. | Open Subtitles | بالرغم من سمعة الصحاري أقل من الخمـس رمال |
I thought the deserts were crazy. The ocean's fucking nuts, man. | Open Subtitles | كنت أتوقع ان الصحاري مجنونه أصبح المحيط أكثر جنوناً يارجل |
But it's a huge big country too with lots of deserts. | Open Subtitles | وإنما هو بلد كبير ضخم جدا مع الكثير من الصحاري. |
They said her breath was screaming fire what carved out the deserts and howled in the winds. | Open Subtitles | يقولون أن أنفاسها كانت نارا صارخة و هي ما نحتت الصحاري و جعلت للريح صوتا |
deserts and dry zones continue to claim more territory. | UN | وما زالت الصحاري والمناطق الجافة تحتل مساحات متزايدة من الأراضي. |
(iii) encourage further the organization of special activities to ensure the successful Year of deserts and Desertification in 2006. | UN | `3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006. |
(iii) encourage further the organization of special activities to ensure the successful Year of deserts and Desertification in 2006. | UN | ' 3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006. |
All that research and development activity, which represented the highest degree of water control in the world, was aimed at turning arid deserts into fertile land. | UN | وجميع أنشطة البحث والتنمية هذه، التي تمثل أرفع مستوى لضبط المياه في العالم، تستهدف تحويل الصحاري القاحلة الى أراض خصبة. |
It also discusses how these processes might be affected by climate change and describes variability in different deserts, as well as exploring the likely impacts on specific areas. | UN | كما يناقش كيف أن هذه العمليات يمكن أن تتأثر بتغير المناخ وتصف ظاهرة التغير في مختلف الصحاري فضلا عن استكشاف التأثيرات المحتملة على مناطق بعينها. |
The chapter concentrates on the hottest and driest land types and excludes extreme-cold deserts of polar regions. | UN | ويركﱢز هذا الفصل على أشد أنواع اﻷراضي حرارة وجفافا ويستبعد الصحاري المتطرفة البرودة في المناطق القطبية. |
Cacti are unique to American deserts. | Open Subtitles | الصبار فريد من نوعه في الصحاري الأمريكية |
They're so successful that they dominate these deserts. | Open Subtitles | إنها ناجحة في ذلك حيث إنها تسيطر على هذه الصحاري |
It's all fake, from the manicured lawns in the desert to your manufactured concern. | Open Subtitles | فكل شيء مزيف من تلك الصحاري المجملة لإهتماماتكم الصناعية |
You know what this desert mission could've used? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي هذه المهمة الصحاري قد تكون قد استخدمت؟ |
Specially now, we got 24 Cartel boys laid out in pieces all over my desert. | Open Subtitles | الأمر الآن لدينا 24 من رجال العصابات المكسيكية ملقون بشكل قطع بجميع انحاء الصحاري |
Even in the Sahara, rain does sometimes fall and that is sufficient for plants to survive providing they have the right adaptations. | Open Subtitles | حتى في الصحاري قد يهطل المطر أحياناً وتلك كافية للنباتات أن تبقى مزوده لهم بالتكيف الحقيقي |