ويكيبيديا

    "الصحافة واﻹعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Press and Information
        
    • Press and Media
        
    • press and public information
        
    • journalist and media
        
    • the press and the media
        
    • the press and of information
        
    • of the press
        
    • of Press and
        
    • Press and Public Affairs
        
    In the tiny Press and Information Department, a clerical and administrative officer is a necessity together with proper press facilities. UN وفي إدارة الصحافة واﻹعلام المتواضعة هناك ضرورة لتوفير موظف كتابي وإداري مع توفير المرافق الصحفية الملائمة.
    In addition, the Unit has developed plans for the Press Centre and new office space for the Press and Information Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت الوحدة تصميمين لمركز الصحافة والحيز المكتبي الجديد لقسم الصحافة واﻹعلام.
    The Training Unit organized a three-week induction course for the judicial system assessment programme in the classroom and in the field, and has trained incoming personnel of the Press and Information component. UN ونظمت وحدة التدريب دورة استهلالية مدتها ثلاثة أسابيع من أجل موظفي برنامج تقييم النظام القضائي شملت تدريبا في قاعات الدراسة وفي الميدان، ودربت اﻷفراد القادمين ضمن عنصر الصحافة واﻹعلام.
    Another public contribution was received from Internews in support of communication and video-recording equipment for the Press and Information Office. UN وورد تبرع عام آخر من إحدى شبكات اﻷخبار لدعم معدات الاتصال وتسجيلات الفيديو اللازمة لمكتب الصحافة واﻹعلام.
    Press and Media guidelines were established for all UN-Habitat regional offices, and workshops were conducted for journalists. UN وحددت مبادئ توجيهية بشأن الصحافة والإعلام لكافة المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، ونظمت حلقات عمل لإفادة الصحفيين.
    While the volume of mail passing through the unit is normally heavy, peak periods occur, particularly when the Press and Information Office must carry out sizeable mailings both before and after hearings and decisions of the Chambers. UN فلئن كان حجم البريد الذي يمر عبر الوحدة كبيرا عادة، فإنه تحصل فترات أوج ولا سيما حيــن يتعيــن علــى مكتــب الصحافة واﻹعلام أن ينقل حجما كبيرا من المراسلات قبل جلسات وقرارات الدائرتين وبعدها.
    The Chief of the Press and Information Office is responsible for coordinating and organizing the two sections. UN ورئيس مكتب الصحافة واﻹعلام مسؤول عن التنسيق بين القسمين وتنظيمهما.
    A public information programme is undertaken by the Press and Information Section, which is headed by the Spokesperson for the Tribunal, who reports directly to the Registrar. UN ويضطلع ببرنامج للإعلام قسم الصحافة واﻹعلام الذي يرأسه الناطق باسم المحكمة المسؤول مسؤولية مباشرة أمام المسجل.
    Press and Information facilities are a key requirement of the Tribunal's infrastructure and the necessary preparations are being made to meet the demands of the public interest. UN ومرافق الصحافة واﻹعلام تشكل عنصرا رئيسيا من البنية اﻷساسية للمحكمة، ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة لتلبية مطالب اﻹعلام.
    Already a Press and Information Officer has been appointed. UN وقد تم بالفعل تعيين الموظف المسؤول عن شؤون الصحافة واﻹعلام.
    The resources formerly devoted to the struggle against apartheid could now be redeployed for other aims, including preservation of the environment and the spread of democracy and freedom of the Press and Information. UN ومن الممكن اﻵن أن تخصص الموارد التي كانت تخصص في السابق لمناهضة الفصل العنصري، لتحقيق أغراض أخرى، منها الحفاظ على البيئة ونشر الديمقراطية وحرية الصحافة واﻹعلام.
    MICIVIH’s Press and Information Unit produced and distributed a radio programme in which four representatives of the Haitian women’s movement analysed the situation of women. UN وقامت وحدة الصحافة واﻹعلام التابعة للبعثة بإنتاج وتوزيع برنامج إذاعي قامت فيه أربع ممثلات عن حركة المرأة الهايتية بتحليل حالة المرأة.
    51. The activities of the Press and Information Section have increased during 1998. UN ٥١ - زادت أنشطة قسم الصحافة واﻹعلام خلال سنة ١٩٩٨.
    So far, the Press and Information Officer has helped out when necessary, but workloads related to Press and Information activities have also been increasing as a result of the aforementioned developments. UN وحتى اﻵن، قام موظف شؤون الصحافة واﻹعلام بتوفير المساعدة عند الضرورة. ولكن أعباء العمل المتصلة بالنشاط الصحفي واﻹعلامي ما فتئت تتزايد من جراء التطورات اﻷخيرة.
    Press and Information Unit: Two visits to Headquarters for liaison and discussions on joint public information matters, 12 visits to European capitals for information briefings UN وحدة الصحافة واﻹعلام: زيارتان لمقر اﻷمم المتحدة، ﻹجراء اتصالات ومناقشات بشأن المسائل اﻹعلامية المشتركة، و ١٢ زيارة إلى العواصم اﻷوروبية ﻹجراء جلسات إحاطة إعلامية
    80. The Press and Information Section was established in May 1996. UN ٨٠ - أنشئ قسم الصحافة واﻹعلام في أيار/مايو ١٩٩٦.
    Yemen is also constantly striving to broaden the network of education and training and granting the Press and Information media, in general, large freedom of expression and participation. Today, in Yemen, there are more than 100 newspapers and independent party publications. UN بل ويسعى اليمن دوما إلى توسيع شبكـــة التعليــم والتدريب وإعطاء الصحافة واﻹعلام الحريـــة الواسعـــة في التعبير والمشاركة، حيـــث تتواجد على الساحـــة اليمنية اليوم أكثر من ١٠٠ صحيفـــة ونشـــرة حزبيـــة مستقلة، ويتواجد أكثر من ١٧ حزبا وتنظيما سياسيا.
    Accordingly, it is proposed that one General Service (Other level) post be redeployed to the Press and Information Office in 1996. UN ومن ثم، يقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى مكتب الصحافة واﻹعلام في عام ١٩٩٦.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to penalize organizations, Press and Media outlets and political parties that are guilty of such acts. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمعاقبة المنظمات ومؤسسات الصحافة والإعلام والأحزاب السياسية التي يثبت ارتكابها هذه الممارسات.
    Recognizes that public information on peace-keeping operations, particularly an understanding of their mandates, is important and calls for significant enhancement of the press and public information function for peace-keeping missions and in particular for rapid deployment at the start of a peace-keeping operation of a robust and professional media outreach programme in the area of operation commensurate with the scope and needs of the missions; UN وتدعو إلى تعزيز ملموس لمهمة الصحافة واﻹعلام فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، وعلى وجه الخصوص الوزع السريع في بداية العملية لبرنامج للاتصال بوسائط اﻹعلام في منطقة العملية يتسم بالقوة والاقتدار ويتفق مع نطاق البعثة واحتياجاتها؛
    Once established, the mechanism should be composed of representatives from relevant State organs concerned with law enforcement and human rights, together with representatives from civil society, including journalist and media organizations. UN وينبغي أن تضم هذه الآلية، فور إنشائها، ممثلين عن أجهزة الدولة المعنيين بإنفاذ القانون وبحقوق الإنسان إلى جانب ممثلين عن المجتمع المدني بما في ذلك منظمات الصحافة والإعلام.
    It requested information about the measures that the Government intended to take to protect freedom of the press and the media. UN واستوضحت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لحماية حرية الصحافة والإعلام.
    Freedom of the press and of information was a guarantee of all other freedoms. UN وإن حرية الصحافة واﻹعلام ضمان لجميع الحريات اﻷخرى.
    Division of Press and UN شعبة الصحافة واﻹعلام
    J. Press and Public Affairs Unit UN وحدة الصحافة واﻹعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد