Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment | UN | التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة |
(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; | UN | ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛ |
(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification | UN | ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار |
Nevertheless, globalization has so far not generated an equal distribution of prosperity, scientific progress, human health or cultural benefits. | UN | ومع ذلك فإن العولمة لم تولد حتى اﻵن توزيعا متساويا للرخاء أو التقدم العلمي أو الصحة البشرية أو المنافع الثقافية. |
The human health or environmental impacts of these alternatives have not been investigated by the authors. | UN | ولم يدرس واضعو هذا التقرير ما لهذه البدائل من آثار على الصحة البشرية أو آثار بيئية. |
The human health or environmental impacts of these alternatives have not been investigated by the authors. | UN | ولم يدرس واضعو هذا التقرير ما لهذه البدائل من آثار على الصحة البشرية أو آثار بيئية. |
Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment | UN | التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة |
(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; | UN | ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛ |
(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification | UN | ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار |
Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; | UN | ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛ |
A mercury-contaminated site that poses a threat to human health or the environment can be identified through: | UN | 215- يمكن تحديد المواقع الملوّثة بالزئبق التي تهدّد بأخطارها الصحة البشرية أو البيئة، وذلك من خلال ما يلي: |
(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; | UN | ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛ |
Administrative, regulatory, and legal capacities to take regulatory action to ban or restrict chemicals in order to protect human health or the environment | UN | قدرات إدارية وتنظيمية وقانونية لاتخاذ إجراءات تنظيمية بحظر مواد كيميائية أو تقييد استخدامها من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة |
Administrative, regulatory, and legal capacities to take regulatory action to ban or restrict chemicals in order to protect human health or the environment | UN | قدرات إدارية وتنظيمية وقانونية لاتخاذ إجراءات تنظيمية بحظر مواد كيميائية أو تقييد استخدامها من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة |
A3.3.3.1 General precautionary measures should be adopted for all substances and mixtures which are classified as hazardous to human health or the environment. | UN | ألف 3-3-3-1 ينبغي أن تعتمد تدابير تحذيرية عامة لجميع المواد والمخاليط المصنفة كمواد خطرة على الصحة البشرية أو البيئة. |
Corporate responsibility must become an essential element of company policy, and the precautionary principle must be practised to avoid the transfer and diffusion of technologies that could have negative impacts on human health or the environment. | UN | ومسؤولية الشركات ينبغي لها أن تصبح عنصرا أساسيا بسياسة كل شركة، ومن الواجب أن يمارس المبدأ الوقائي لتجنب نقل ونشر تكنولوجيات قد تؤثر بشكل سلبي على الصحة البشرية أو على البيئة. |
International action was taken after observed ozone depletion but in advance of observed impacts on human health or ecosystems. | UN | وقد اتخذت إجراءات دولية بعد ملاحظة استنفاد اﻷوزون ولكن قبل أن نلاحظ آثار ذلك على الصحة البشرية أو على النظم الايكولوجية. |
Based on the information in this risk profile, PentaBDE is likely, as a result of long-range environmental transport and demonstrated toxicity in a range of non-human species, to cause significant adverse effects on human health or the environment, such that global action is warranted. | UN | استناداً إلى المعلومات الواردة في موجز بيانات المخاطر، فإن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يسبب على الأرجح، نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى والسمية التي يسببها لعدد من الأنواع غير الشرية، آثاراً ضارة واضحة على الصحة البشرية أو على البيئة، وهو ما يستلزم اتخاذ إجراء عالمي حياله. |
Noting that Article 2 did not exclude preventive action, even if a chemical was not proposed for use in the notifying country, the Committee agreed that the definition of a banned chemical in that article included preventive regulatory actions taken to protect human health or the environment from chemicals that might not have been proposed for use in the notifying country. | UN | مشيرة إلى أن المادة 2 لم تستثن الإجراءات الوقائية، حتى أنه لم يُقْتَرح استخدام المادة الكيميائية في البلد المخطر، ومن ثم اتفقت اللجنة على أن تعريف المادة الكيميائية المحظورة الواردة في تلك المادة تشمل الإجراءات التنظيمية الوقائية المتخذة لحماية الصحة البشرية. أو البيئة من المواد الكيميائية التي قد لم يتم اقتراح استخدامها في البلد القائم بالإخطار. |
The Rotterdam Convention provides for the exchange of information on any chemical that is banned or severely restricted by a Party to protect human health or the environment or any severely hazardous pesticide formulation causing problems under the conditions of use in a developing country or country with economy in transition. | UN | 7 - وتنص اتفاقية روتردام على تبادل المعلومات عن أية مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة من قبل طرف لحماية الصحة البشرية أو البيئة أو أية تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة تسبب مشاكل في ظل ظروف استخدامها في بلد نام وفي بلد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |