ويكيبيديا

    "الصحة البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental health
        
    • environmental hygiene
        
    • Environment Health
        
    • environmental sanitation
        
    Improve the environmental health in the West Bank refugee camps UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Improvement of environmental health in the West Bank refugee camps UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    This plant is integral to the environmental health programme around Gaza City. UN وهذه المحطة جزء أساسي في برنامج الصحة البيئية حول مدينة غزة.
    It replaces the previous fragmented programmes, national health systems and policies and environmental health in urban development. UN ويحل محل البرامج المجزأة السابقة والأنظمة والسياسات الصحية الوطنية وسياسات الصحة البيئية في التنمية الحضرية.
    This contributes to another urban challenge, which is the management of wastes and other urban environmental health problems. UN ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى.
    This cooperation will intensify action and elevate the issue of children's environmental health on the international agenda. UN ومن شأن هذا التعاون أن يكثف العمل ويزيد أهمية مسألة الصحة البيئية للطفل في جدول الأعمال الدولي.
    Further more, law enforcement will lead to the safeguarding of environmental health and hence better living conditions. UN وعلاوة على ذلك، سيفضي إنفاذ القوانين إلى حماية الصحة البيئية وبالتالي إلى تحسين أحوال المعيشة.
    There was therefore a need to ensure the environmental health of mountain areas within the existing international policy framework. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى ضمان الصحة البيئية في المناطق الجبلية وذلك في إطار السياسات الدولية الراهنة.
    2008 emergency appeal: emergency environmental health in the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2008: الصحة البيئية في حالات الطوارئ في قطاع غزة
    2008 emergency appeal: environmental health in 17 refugees camps in West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2008: الصحة البيئية في 17 مخيما من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    2009 emergency appeal: improving the environmental health conditions in refugee camps in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2009: حسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    It is claimed that ritualistic mercury contamination should be taken seriously by both the public health and the environmental health communities. UN ويُدَّعى أن استعمال الزئبق في طقوس دينية يجب أن يُحمَل محمل الخطورة من قبل دوائر الصحة العامة ودوائر الصحة البيئية.
    Its focus includes environmental health, global climate change and non-proliferation of toxics and pollution. UN ويشمل تركيزها الصحة البيئية وتغير المناخ العالمي وعدم انتشار المواد السامة والتلوث.
    Their environmental health Officers must be qualified under the environmental health Officers' Qualifications Regulations 1993. UN ويتعين أن يكون موظفو الصحة البيئية مؤهلين بموجب اللوائح المتعلقة بمؤهلات موظفي الصحة البيئية لعام 1993.
    Health inspector training should strengthen environmental health services. UN وسيدعم تدريب مفتشي الصحة خدمات الصحة البيئية.
    Further collaborative activities are being developed with the United Nations Children's Fund (UNICEF), particularly in the field of children's environmental health; UN يجري تطوير أنشطة تعاونية إضافية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولا سيما في ميدان الصحة البيئية للأطفال؛
    Total investment in the environmental health sector in the Gaza Strip since the establishment of the special environmental health programme in 1993 amounts to $31.46 million. UN وبلغ الاستثمار الكلي في قطاع الصحة البيئية في قطاع غزة منذ إنشاء البرنامج الخاص للصحة البيئية في عام 1993، 046 31 مليون دولار.
    All these factors have an impact on the state of the environmental health as well as on the health of the population. UN ولكل هذه العوامل تأثير على الصحة البيئية وكذلك على صحة السكان.
    environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    environmental health services are also part of the health programme as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    Sewers support environmental hygiene by draining waste water from households and industries quickly. UN وتساعد شبكات المجاري على حفظ الصحة البيئية عن طريق الصرف السريع لمياه الفضلات الناشئة عن السر المعيشية والصناعات.
    The Environment Health Unit of the Ministry of Health, in collaboration with the Water Services Corporation, is responsible for testing potable water. Potable water samples are collected UN وتضطلع وحدة الصحة البيئية التابعة لوزارة الصحة، بالتعاون مع مؤسسة الخدمات المائية، بمسؤولية اختبار ماء الشرب.
    83. To improve living conditions and the quality of the environment, technical support projects and clean water distribution and environmental sanitation programmes have been carried out. UN ٨٣ - وتم تنفيذ مشاريع الدعم التقني وتوزيع المياه النظيفة وبرامج الصحة البيئية لتحسين اﻷحوال المعيشية ونوعية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد