He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. | UN | وأكد على أهمية التعاون بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وخصوصا في إندونيسيا وأوغندا والسودان. |
WHO and UNFPA are following up on this work by developing an implementation guide on contraceptive services that is targeted at service providers and policymakers. | UN | وتتولى منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان متابعة هذا العمل من خلال وضع دليل تنفيذي لخدمات منع الحمل يستهدف مقدمي الخدمات وصناع السياسات. |
UNICEF, WHO and UNFPA are supporting the Ministry of Health in finalizing the national strategy on reproductive and mother-and-child health. | UN | وتدعم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا وزارة الصحة في وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية بشأن الصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل. |
Rapid responses to immediate medical and welfare needs were delivered by UNICEF, the World Health Organization (WHO) and UNFPA. | UN | وتمت تلبية الاحتياجات الملحة في المجال الطبي ومجال الرعاية بسرعة من جانب منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Committee further recommends that the State party seek assistance from, inter alia, UNICEF, WHO and UNFPA. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
129. Observations of the Executive Board would be conveyed to WHO and UNFPA. | UN | 129- وستبلغ منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بملاحظات المجلس التنفيذي. |
UNICEF plans to review global experience in this regard in collaboration with WHO and UNFPA. | UN | وتحاول اليونيسيف دراسة الخبرة المكتسبة على الصعيد العالمي في هذا الميدان، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In addition, WHO and UNFPA have been working intensively on the integration of reproductive health services into primary health care. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما برحت منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان يعملان بصورة مكثفة من أجل إدماج خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية الأولية. |
UNOPS constructed additional office and warehousing facilities there, and WHO and UNFPA are constructing office buildings to be occupied by the end of 2004. | UN | وشيّد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مرافق إضافية للمكاتب والمستودعات هناك، وتقوم منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتشييد مبانٍ للمكاتب سوف تُشغل بحلول نهاية عام 2004. |
UNICEF is also working closely with the World Bank, WHO and UNFPA on accelerating efforts to improve maternal and newborn health. | UN | كما تعمل اليونيسيف بصورة مباشرة مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تعجيل الجهود الرامية إلى تحسين صحة الأم والطفل الحديث الولادة. |
(d) Seek technical assistance from UNICEF, WHO and UNFPA. | UN | (د) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
During 2006-2007 WHO and UNFPA together assisted in providing AMWs skilled birth attendants by conducting standardized technical training. | UN | وأثناء الفترة 2006-2007، قدّمت منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان معاً مساعدات في توفير خدمات القابلات المساعدات والقابلات الماهرات في الولادة وذلك بالاضطلاع بتدريب فني موحّد. |
UNICEF promoted the dissemination of good practices by organizing, together with WHO and UNFPA, an international meeting on women-friendly health services in Mexico in early 1999, and through web-site information and mailings. | UN | وقامت اليونيسيف بتشجيع نشر الممارسات الجيدة عن طريق الاشتراك مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماع دولي بشأن الدوائر الصحية الموالية للمرأة في المكسيك في أوائل عام 1999 ومن خلال المعلومات التي تنشر على شبكة الإنترنت ومن خلال الرسائل البريدية. |
In response to maternal mortality in Afghanistan, which is the highest in the world, the Ministry of Health, with support from UNICEF, the World Health Organization (WHO) and UNFPA, is establishing an emergency obstetric care centre in each province. | UN | وفي مواجهة معدل وفيات الأمهات في أفغانستان، وهو الأعلى نسبة في العالم، تقوم وزارة الصحة حاليا، بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بإنشاء مركز لتقديم الرعاية الطارئـة في حالات الولادة في كل مقاطعة. |
UNICEF, WHO and UNFPA have provided support to the authorities in dealing with outbreaks of measles, meningitis, hepatitis E, yellow fever and poliomyelitis. | UN | وقدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم للسلطات للتصدي لموجات الحصبة، والتهاب السحايا، والتهاب الكبد من الفئة E، والحمى الصفراء، وشلل الأطفال. |
100. UNICEF, WHO and UNFPA should enhance the follow-up to their joint statement on the eradication of female genital mutilation and should take joint action on the ground. | UN | 100- وينبغي لكل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان تعزيز متابعة الإعلان المشترك ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واتخاذ تدابير مشتركة في الميدان. |
UNDP, the World Health Organization (WHO) and UNFPA are working together to collect, use and analyse sex-disaggregated data and gender statistics, including developing culturally relevant statistical methodologies. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان معا لجمع واستخدام وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس، بما في ذلك تطوير منهجيات إحصائية ذات صلة بالثقافة السائدة. |
In selecting the agenda and presentation topics for the conference, it consulted with regional offices of WFP, FAO, WHO and UNFPA. | UN | وعمدت الحركة، في اختيار جدول أعمال المؤتمر والمواضيع التي تعرض خلاله، إلى التشاور مع المكاتب الإقليمية لكل من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In addition, in order to promote reproductive health issues in country-level programmes, the World Bank, WHO and UNFPA are jointly organizing a workshop on " Effective Partnerships to Accelerate Implementation of Reproductive Health Programmes " , which will be held in early 2002. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبغية تعزيز قضايا الصحة الإنجابية في البرامج القطرية، يشترك البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم حلقة عمل عن " الشراكات الفعالة لتسريع تنفيذ برامج الصحة الإنجابية " ، التي ستُعقد مطلع عام 2002. |
(c) Seek technical assistance from, among others, UNAIDS, WHO and UNFPA. | UN | (ج) طلب المساعدة التقنية من جهات من بينها البرنامج المشترك بين منظمات الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة البشري/الإيدز ومن منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |