ويكيبيديا

    "الصحة العامة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global public health
        
    The issue of global public health is of fundamental importance to our subregion. UN إنّ مسألة الصحة العامة العالمية ذات أهمية أساسية لمنطقتنا دون الإقليمية.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    Even though the funding of the Global Fund remains strong, despite the global financial crisis, the challenge lies in keeping global public health at the top of the international agenda. UN وحتى على الرغم من أن تمويل الصندوق العالمي ما زال قويا، رغم الأزمة المالية العالمية، يكمن التحدي في إبقاء الصحة العامة العالمية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Gray Panthers offer the following global public health recommendations. UN وبناء عليه، تقدم منظمة الفهود الرمادية التوصيات التالية بشأن الصحة العامة العالمية:
    First, cooperation in responding to the global public health crisis must be strengthened. UN أولا، يجب تعزيز التعاون في مواجهة أزمة الصحة العامة العالمية.
    The present report focuses on partnerships in global public health that are helping to advance the collectively agreed health priorities aimed at obtaining better health outcomes and to ensure universal health coverage. UN ويركز هذا التقرير على الشراكات في مجال الصحة العامة العالمية التي تساعد على النهوض بالأولويات الصحية المتفق عليها جماعيا بهدف الحصول على نتائج صحية أفضل وضمان التغطية الصحية الشاملة.
    For example, global public health is at risk when only a small proportion of the nearly .5 million people falling ill with multidrug-resistant tuberculosis each year have access to effective quality treatment. UN ومن الأمثلة على ذلك أن العلاج الجيد والفعال للسل المقاوم لأدوية متعددة لا يتيسر إلا لنسبة صغيرة من بين قرابة نصف مليون شخص يصابون كل عام بهذا المرض، وهذا أمر يمثل خطرا يهدد الصحة العامة العالمية.
    Addressing the HIV prevention and care needs of migrants improves migrants' health, avoids long-term health and social costs, protects global public health, facilitates integration and, ultimately, contributes to the stabilization of societies and their social and economic development. UN وطرق موضوع الوقاية من الفيروس واحتياجات الرعاية للمهاجرين تُحَسِن صحة المهاجرين وتغني عن الرعاية على الأجل الطويل والتكاليف الاجتماعية وتحمي الصحة العامة العالمية وتيسير الدمج وفي نهاية المطاف تسهم في استقرار المجتمعات وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    Since this is the last time that Mr. Piot will participate as UNAIDS Executive Director, I would like to take this opportunity to commend him for his years of service to global public health. UN وحيث أن هذه المرة الأخيرة التي سوف يشترك فيها السيد بيوت بصفته المدير التنفيذي لبرنامج الإيدز، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأشيد به على سنوات الخدمة التي أداها في مجال الصحة العامة العالمية.
    Affirm immunization as a global public health good and ensure by 2003 that every assisted country is implementing communication strategies to sustain demand. UN الهدف 4: تأكيد التحصين بوصفه إحدى خدمات الصحة العامة العالمية وضمان قيام كل بلد يتلقى مساعدة اليونيسيف بتنفيذ استراتيجيات في ميدان الاتصال من أجل استمرار الطلب على خدمات التحصين
    Interested donors, whether they are States or foundations, may wish to consider the Panel's important recommendation for a major initiative to rebuild global public health. UN وقد تود الجهات المانحة المهتمة سواء كانت من الدول أو المؤسسات، أن تنظر في التوصية الهامة المقدمة من الفريق باتخاذ مبادرة رئيسية لإعادة بناء الصحة العامة العالمية.
    We call on all countries to support the incorporation of global public health capacity-building in United Nations development programmes and other plans and to enhance international and regional cooperation. UN ونناشد جميع البلدان دعم إدماج بناء قدرات الصحة العامة العالمية في برامج الأمم المتحدة الإنمائية والخطط الأخرى وتحسين التعاون الدولي والإقليمي.
    B. Efforts by the Government of Japan to implement the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN باء - جهود حكومة اليابان لتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    And they are just the tip of the iceberg in terms of the global public health crisis facing humanity in the twenty-first century. UN وما هذه الكوارث إلا مجرد القمة من جبل الجليد المتمثل في أزمات الصحة العامة العالمية التي تواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    China is ready and willing to work with other States to support the work of the World Health Organization (WHO) and other related agencies in enhancing capacity-building in the area of global public health. UN إن الصين مستعدة وراغبة في أن تعمل مع الدول الأخرى لدعم عمل منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات ذات الصلة في تعزيز بناء القدرة في مجال الصحة العامة العالمية.
    (b) 2009: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " . UN (ب) لعام 2009: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية " .
    At the regional preparatory meeting, key challenges that countries -- particularly low-income countries -- face in financing their health systems in order to achieve the internationally agreed goals on global public health were examined. UN وقد درست في الاجتماع التحضيري الإقليمي، التحديات الرئيسية التي تصادفها البلدان - وخاصة البلدان منخفضة الدخل - في تمويل نظمها الصحية من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية.
    The participants, including several ministers, examined key challenges that countries -- particularly low-income countries -- face in financing their health systems in order to achieve the internationally agreed goals on global public health. UN وقد درس المشتركون، وبينهم عدة وزراء، التحديات الرئيسية التي تصادفها البلدان - وخاصة البلدان منخفضة الدخل، في تمويل نظمها الصحية من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية.
    He emphasized the link between the 2009 annual ministerial review theme of global public health with the topic of the regional meeting and stated that it will help crystallize the challenges faced by the Asian region in respect to health care financing, especially at a time of global economic turmoil. UN وأكد الصلة بين موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة العامة العالمية وموضوع الاجتماع الإقليمي وذكر أنه سيساعد على بلورة التحديات التي يصادفها إقليم آسيا فيما يتعلق بتمويل الرعاية الصحية، خاصة في وقت تسوده اضطرابات اقتصادية عالمية.
    II. Status of global public health UN ثانيا - حالة الصحة العامة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد