ويكيبيديا

    "الصحة وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health and
        
    They should focus on reinforcing existing health and rehabilitation capacities. UN وينبغي أن تركز على تدعيم القدرات الحالية في مجال الصحة وإعادة التأهيل.
    However, it does require that a certain priority be accorded to health and rehabilitation systems in areas where landmine victims are prevalent. UN غير أنه يقتضي إيلاء أولوية مُعَيَّنة لنظم الصحة وإعادة التأهيل في المناطق التي يكثر فيها ضحايا الألغام البرية.
    This has affected certain sectors involved in local construction, particularly in the areas of health and resettlement. UN وأثر هذا على قطاعات معينة تشارك في عمليات البناء المحلية، وبصفة خاصة في مجالي الصحة وإعادة التوطين.
    Persons with severe forms of disabilities are provided with health and rehabilitative services in their homes. UN 130- وتقدم للأشخاص ذوي أشكال الإعاقة الشديدة خدمات الصحة وإعادة التأهيل في بيوتهم.
    The Committee further expresses its concern at the insufficient health and rehabilitation services for women victims of sexual abuse and at the State party's overreliance on civil society actors in that respect. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم كفاية خدمات الصحة وإعادة التأهيل المقدمة إلى النساء ضحايا الاعتداء الجنسي وإزاء إفراط الدولة الطرف في الاعتماد على الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الخصوص.
    Right to health and medical and paramedical rehabilitation -- Lebanon UN الحق في الصحة وإعادة التأهيل الطبي وشبه الطبي - لبنان
    23. Underlines the health and rehabilitation needs of victims of terrorism, encompassing both physical and mental health; UN 23 - تشدد على احتياجات ضحايا الإرهاب في ميداني الصحة وإعادة التأهيل، بما يشمل الصحة البدنية والعقلية؛
    The programme consists of four parts focusing, respectively, on the quality and safety of work, effective health and rehabilitation services at work, the diversity and equality at work, and encouraging security of income and stay at work. UN ويتألف البرنامج من أربعة أقسام تركز على التوالي على الجودة والسلامة في العمل، وخدمات الصحة وإعادة التأهيل الفعالة في العمل، وتوخي التنوع والمساواة في العمل، والتشجيع على كفالة الدخل والبقاء في العمل.
    The guidelines and programmes for disabled persons were specifically tailored to improve their access to health and rehabilitation services; education and vocational training; employment; devices to improve mobility and communications; and housing for the most vulnerable. UN وإن التوجيهات والبرامج الموضوعة لصالح المعوقين تهدف على الخصوص إلى تمكينهم من الحصول على خدمات الصحة وإعادة التأهيل؛ والتعليم، والتدريب المهني؛ والمنافذ التسويقية الاقتصادية؛ والأجهزة المسهلة للتنقل والتواصل؛ والمسكن لأكثرهم عوزاً.
    However, it does require that a certain priority be accorded to health and rehabilitation systems in areas where landmine victims are prevalent. UN بيد أن تقديم المساعدة يقتضي إيلاء أولوية مُعَيَّنة لنظم الصحة وإعادة التأهيل في المناطق التي يكثر فيها ضحايا الألغام البرية([55]).
    The challenge will remain to make long-term commitments that would help in the health and socio-economic reintegration needs of the ever increasing numbers of ERW survivors, their families and communities. UN والتحدي الباقي هو تقديم التزامات طويلة الأجل تساعد في تلبية الحاجات في مجالي الصحة وإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للأعداد المتزايدة أبداً من المصابين بالمتفجرات من مخلفات الحرب وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    Article 21 Right to health [and rehabilitation -- Mexico] (Access to healthcare and medical rehabilitation -- EU) (Access to healthcare -- South Africa) UN الحق في الصحة [وإعادة التأهيل - المكسيك]() (الوصول إلى الرعاية الصحية وإعادة التأهيل الطبي - الاتحاد الأوروبي) (الوصول إلى الرعاية الصحية - جنوب أفريقيا)
    Right to health and rehabilitation UN الحق في الصحة وإعادة التأهيل()
    (h) Provide to all health and rehabilitation professionals an appropriate education and training to increase their disability-sensitive awareness and respect for the rights, dignity and needs of persons with disabilities, in line with the principles of this Convention; UN (ح) أن تقدم إلى جميع مزاولي مهن الصحة وإعادة التأهيل مستوى مناسب من التعليم والتدريب لزيادة توعيتهم بالإعاقة واحترام حقوق المعوقين وكرامتهم واحتياجاتهم، على نحو يتماشى ومبادئ هذه الاتفاقية()؛
    (j) Ensure that health and rehabilitation services provided to persons with disabilities, and the sharing of their personal health or rehabilitation information, occur only after the person concerned has given their free and informed consent, and that health and rehabilitation professionals inform persons with disabilities of their relevant rights; UN (ي) أن تكفل ألا يجري تقديم الخدمات الصحية وخدمات إعادة التأهيل إلى المعوقين وتبادل المعلومات عن صحتهم أو عن إعادة تأهيلهم()، إلا بعد قيام الشخص المعني بإعطاء موافقته بملء إرادته وعلى نحو مستنير()، وقيام مزاولي مهن الصحة وإعادة التأهيل بإطلاع المعوقين على حقوقهم ذات الصلة()؛
    It was further concerned at the insufficient health and rehabilitation services for women victims of sexual abuse and at Jordan's overreliance on civil society actors in that respect. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية خدمات الصحة وإعادة التأهيل المقدمة إلى النساء ضحايا الاعتداء الجنسي وإزاء إفراط الأردن في الاعتماد على الجهات الفاعلة من المجتمع المدني في هذا الصدد(80).
    5. health and rehabilitation UN 5 - الصحة وإعادة التأهيل
    In 2013, PAICMA led a participatory process to work with indigenous communities in different regions of the country. The aim was to identify the specific needs of these communities as concerns access to health and rehabilitation services that are appropriate for each group, taking into account the characteristics of the region, their worldview, and the level of access to general health and social security services in the country. UN وفي عام 2013، قاد البرنامج الرئاسي إجراءً تشاركياً للعمل مع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في مختلف مناطق البلد، بهدف تحديد احتياجاتها الخاصة فيما يتعلق بالحصول على خدمات الصحة وإعادة التأهيل المناسبة لكل مجموعة، مع مراعاة سمات المنطقة ورؤيتها للعالم ومستوى الحصول على خدمات الصحة والضمان الاجتماعي بوجه عام في البلد.
    (Promoting quality public and private healthcare that respects the human rights of persons with disabilities and ensuring that health and rehabilitation professionals are aware of, and respect, the rights, dignity and needs of persons with disabilities -- EU) UN (أن تعزز الرعاية الصحية التي تتسم بالجودة في القطاعين العام والخاص التي تحترم حقوق الإنسان للمعوقين وتكفل كون مزاولي مهن الصحة وإعادة التأهيل على علم بحقوق المعوقين وكرامتهم واحتياجاتهم ويحترمونها - الاتحاد الأوروبي)
    (g) Encourage the development of sufficient numbers of health and rehabilitation professionals, including persons who have disabilities, covering all disciplines needed to meet the health and rehabilitation needs of persons with disabilities, and ensure that they have adequate specialized training; UN (ز) أن تشجع على تدريب أعداد كافية من مزاولي مهن الصحة وإعادة التأهيل، بينهم معوقون، على جميع الاختصاصات المطلوبة لتلبية احتياجات المعوقين من الخدمات الصحية وخدمات إعادة التأهيل، وأن تكفل إخضاعهم للتدريب المتخصص الكافي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد