ويكيبيديا

    "الصحة والتعليم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health and education in
        
    • s health and education
        
    • of Health and Education
        
    • health and education to
        
    • health and education sectors in
        
    On access to health and education in rural areas, a number of programs are being carried out by the Government. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى الصحة والتعليم في المناطق الريفية، تقوم الحكومة بتنفيذ عدد من البرامج.
    The indicators show that levels of health and education in Namibia are well below what could be expected from the country's GNP level. UN وتوضح المؤشرات أن مستويات الصحة والتعليم في ناميبيا تقل كثيرا عما يمكن توقعه من مستوى الناتج القومي اﻹجمالي للبلد.
    The significance of support at municipal level is considerable since, in many countries, responsibility for health and education in urban areas is principally a municipal rather than a national responsibility. UN ويتسم الدعم على مستوى البلديات بأهمية كبيرة، حيث أنه في كثير من البلدان تقع مسؤولية الصحة والتعليم في المناطق الحضرية بالدرجة اﻷولى على مستوى البلديات لا على المستوى الوطني.
    - Great efforts should be made on improving health and education in each nation. UN - ينبغي بذل جهود كبيرة لتحسين الصحة والتعليم في كل دولة.
    :: Conditional cash transfer programmes have been successful in reducing poverty and improving health and education in several countries, notably in Latin America. UN :: حققت برامج التحويلات النقدية المشروطة نجاحا في تخفيض الفقر وتحسين الصحة والتعليم في عدة بلدان، وخاصة في أمريكا اللاتينية.
    The international community should focus on health and education in Burundi, in order to ensure short-term and, particularly, long-term stability. UN وقالت إن علي المجتمع الدولي أن يركز علي الصحة والتعليم في بوروندي، ضماناً للاستقرار في المدى القصير، وفي المدى الطويل علي الأخص.
    A 2007 study by Debt Relief International found that lawsuit costs amount to 52 per cent of health and education in the Niger and 98 per cent of revenue in Cameroon. UN وتَبيّن من دراسة أجرتها المؤسسة الدولية لتخفيف عبء الديون سنة 2007 أن تكاليف الدعاوى القضائية تساوي 52 في المائة من الإنفاق على الصحة والتعليم في النيجر و98 في المائة من إيرادات الكاميرون.
    There is some evidence that reduced debt burdens and improved fiscal space has led to increased investment in essential social services related to human rights, such as health and education, in these countries. UN وهناك بعض الأدلة التي تبين أن تخفيف أعباء الديون وتعزيز الحيز المالي أديا إلى زيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية الأساسية المرتبطة بحقوق الإنسان مثل الصحة والتعليم في هذه البلدان.
    The international community should focus on health and education in Burundi, in order to ensure short-term and, particularly, long-term stability. UN وقالت إن علي المجتمع الدولي أن يركز علي الصحة والتعليم في بوروندي، ضماناً للاستقرار في المدى القصير، وفي المدى الطويل علي الأخص.
    32. The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries. UN 32 - وأردف قائلاً إن الحكومة تنفّذ حالياً برنامجاً للتعاون من أجل تحسين الصحة والتعليم في أربعة بلدان أفريقية.
    In recognition of the successful history of grassroots participation of women in health and education in the rural areas, measures to sustain and enlarge the processes for integration of women's work in the rural areas into national development strategies in the fields of education, health and micro-enterprise is to be promoted. UN تقديراً لنجاح مشاركة المرأة على مستوى القاعدة تاريخياً في ميداني الصحة والتعليم في المناطق الريفية، يتعين اتخاذ التدابير الرامية إلى استمرار وتوسيع عمليات إدماج عمل المرأة في المناطق الريفية في استراتيجيات التنمية الوطنية في ميادين التعليم والصحة والمشاريع الصغيرة.
    129.77 Continue its efforts to bridge the gaps in the field of health and education in remote areas (Qatar); UN 129-77- مواصلة جهودها الرامية إلى سد الفجوات القائمة في ميدان الصحة والتعليم في المناطق النائية (قطر)؛
    Although one expert mentioned the successful case of a PPP project for constructing a school building, difficulties in extending the use of PPPs to the area of health and education in developing countries was noted. UN ورغم إشارة أحد الخبراء إلى مشروع ناجح لإقامة مبنى مدرسة بشراكة بين القطاعين العام والخاص، فقد أشير أيضاً إلى الصعوبات التي تعترض توسيع نطاق هذه الشراكات بين القطاعين لتشمل مجال الصحة والتعليم في البلدان النامية.
    It will also need to demonstrate tangible improvements in people's living conditions by reducing poverty, creating employment, particularly for youth, including former combatants, and increasing its investments in social services, notably health and education in vulnerable areas. UN وهي أيضا بحاجة إلى أن تبرهن على إجراء تحسينات ملموسة في الظروف المعيشية للسكان، بالحد من طائلة الفقر، وتهيئة فرص العمل، وخاصة للشباب، بمن فيهم المقاتلون السابقون، وزيادة الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية، لا سيما الصحة والتعليم في المناطق المعرضة للأزمات.
    Despite the negative impact of the transition on the provision of basic services to children in the areas of health and education in Kazakhstan, one speaker reported that progress had been made in some areas such as the elimination of polio and anaemia prevention. UN ٣٥ - ورغم اﻷثر السلبي لمرحلة الانتقال فيما يتصل بتوفير الخدمات اﻷساسية لﻷطفال في مجالي الصحة والتعليم في كازاخستان، أبلغ أحد المتحدثين عن إحراز تقدم في بعض المجالات، مثل القضاء على شلل اﻷطفال، والوقاية من فقر الدم.
    181. Spending on health remains low, at 2 per cent of GDP in developing countries and only 1.8 per cent in the least developed countries, compared with over 6 per cent in industrialized countries.12 Finance for health and education in most industrialized countries is also significantly augmented by private investment. UN ١٨١ - ولا يزال اﻹنفاق على الصحة منخفضا، أذ يبلغ ٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان النامية و ١,٨ في المائة فقط في أقل البلدان نموا، بالمقارنة بما يزيد عن ٦ في المائة في البلدان المصنعة)١٢(. كما ازداد تمويل الصحة والتعليم في معظم البلدان المصنعة بدرجة هامة من خلال الاستثمارات الخاصة.
    128. Based on information available from different sources, a rough estimate suggests that some 10 per cent, or $6 billion, of ODA from bilateral and multilateral sources go towards basic services in health and education in developing countries. Considerably larger shares of ODA are allocated to the health and education sectors as a whole. UN ٨٢١ - وبالاستناد إلى المعلومات المتوفرة من مختلف المصادر، يبين تقدير إجمالي أن حوالي ٠١ في المائة، أو ٦ بلايين دولار، من المساعدة اﻹنمائية الرسمية من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف تذهب إلى الخدمات اﻷساسية في مجالي الصحة والتعليم في البلدان النامية؛ وأن حصصا أكبر بكثير من المساعدة اﻹنمائية الرسمية تخصص لقطاعي الصحة والتعليم إجمالا.
    85. Disability programme. In coordination with the Agency's health and education departments, the programme was administered by refugees through a network of 38 community rehabilitation centres. UN 85 - برنامج المعوقين: بالتنسيق مع إدارتي الصحة والتعليم في الوكالة أدار لاجئون برنامج المعوقين من خلال شبكة مؤلفة من 38 مركزا مجتمعيا لإعادة التأهيل.
    His Excellency Dr. Ali-Akbar Sayari, Vice-Minister of Health and Education of the Islamic Republic of Iran UN معالي الدكتور علي أكبر سياري، نائب وزير الصحة والتعليم في جمهورية إيران الإسلامية
    The contribution of human resources development, including in the areas of Health and Education, to the process of development UN مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية
    The health and education sectors in East Jerusalem were in a disastrous state. UN ويُعاني قطاعا الصحة والتعليم في القدس الشرقية من حالة كارثية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد