ويكيبيديا

    "الصحة والرعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Health and Welfare
        
    • health and care
        
    • health-care
        
    • of health and
        
    NICCO's targeted projects in Herat province were discussed with Education Minister and Health and Welfare Minister. UN وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Another study by the Ministry of Health and Welfare reconfirmed those findings. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    Her Excellency Ms. Monica Codina, Minister of Health and Welfare of Andorra UN معالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والرعاية في أندورا
    Her Excellency Ms. Monica Codina, Minister of Health and Welfare of Andorra UN معالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والرعاية في أندورا
    Bjarne Haakon Hanssen, Minister of health and care Services of Norway UN بيارني هاكون هانسين، وزير خدمات الصحة والرعاية في النرويج
    Promoting sexual Health and Welfare has a preventive effect on prostitution; the development of young persons' knowledge of their sexuality has been found to be particularly important. UN إن تعزيز الصحة والرعاية الجنسية له أثر وقائي على البغاء؛ وقد تبين أن تنمية معارف صغار السن بشأن الجنس له أهمية خاصة.
    They are re-establishing local administration in the villages and have made progress in re-integrating the communications, infrastructure, Health and Welfare systems with the rest of the country. UN فهم يعيدون بناء الإدارة المحلية في القرى، وأحرزوا تقدما في إعادة ربط الاتصالات والهياكل الأساسية ونظم الصحة والرعاية مع بقية الشبكات والنظم في البلد.
    The Ministry of Health and Welfare had developed a monitoring system to prevent the violation of children's rights. UN وقد وضعت وزارة الصحة والرعاية نظاماً للرصد لمنع انتهاك حقوق الطفل.
    The Ministry of Health and Welfare has run a vocational rehabilitation work programs tailored to women with disabilities. UN قامت وزارة الصحة والرعاية بإدارة برامج عمل لإعادة التأهيل المهني من أجل النساء ذوات الإعاقات.
    She enquired whether the Ministry of Health and Welfare had made use of General Recommendation 24 to establish and regulate health policy and services. UN وسألت إذا كانت وزارة الصحة والرعاية قد لجأت إلى التوصية العامة رقم 24 لإعداد وتنظيم سياسات وخدمات صحية.
    there will be opportunities to reduce the Health and Welfare gap between disadvantaged social strata and the mainstream; UN ستتاح فرص لتقليص الهوة في الصحة والرعاية بين الشرائح الاجتماعية المحرومة وباقي المجتمع؛
    Voluntary repatriation programme: The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. UN :: برنامج العودة الطوعية إلى الوطن: تمول وزارة الصحة والرعاية المنظمة الدولية للهجرة من أجل الإعادة الطوعية للضحايا إلى أوطانهم.
    The Saami Act also guarantees an extended right to use Saami in the legal system and in the Health and Welfare sectors. UN كما يضمن القانون الحق الموسع في استخدام لغة ' ' السامي`` في النظام القانوني، وفي قطاعي الصحة والرعاية الاجتماعية.
    The degree of development and complexity of the Health and Welfare systems in each nation will greatly affect the feasibility of implementing different programmes. UN وفي درجة التنمية وتعقد نظم الصحة والرعاية في كل دولة ما يؤثر إلى حد كبير في جدوى تنفيذ مختلف البرامج.
    Source: MOHW, Statistical Yearbook of Health and Welfare, 2000. UN المصدر: وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، الكتاب السنوي لاحصاءات الصحة والرعاية الاجتماعية، 2000.
    Health and Welfare services associate professionals UN الفنيون المشاركون في خدمات الصحة والرعاية 918 197 115 1
    The thinking is that such strategies and initiatives will over time contribute to giving better Health and Welfare, certainly for women - but also for men. UN والمقصود هو أن هذه الاستراتيجيات والمبادرات ستسهم على مر الزمن في توفير مستوى أفضل من الصحة والرعاية وذلك للنساء بالتأكيد، ولكن للرجال أيضا.
    The Ministry of Health and Welfare plans to introduce new programmes that will improve institutional care and upgrade qualitative services to abandoned children. UN وتعتزم وزارة الصحة والرعاية الأخذ ببرامج جديدة ترمي إلى تحسين الرعاية المؤسسية ورفع مستوى نوعية الخدمات المقدمة إلى الأطفال المتخلى عنهم.
    Communications, infrastructure, Health and Welfare systems as well as postal services continued their slow progress towards integration with the rest of the country. UN واستمر التقدم البطيء نحو ربط الاتصالات والهياكل الأساسية ونظم الصحة والرعاية والخدمات البريدية ببقية أنحاء البلد.
    In Norway, it is a public responsibility to provide necessary health and care services to the whole population. UN وإن على الدولة مسؤوليةً رسميةً في النرويج لتقديم خدمات الصحة والرعاية لجميع السكان.
    The right to health-care services and social welfare UN الحق في التمتع بخدمات الصحة والرعاية الاجتماعية
    H.E. Mr. Walter Gwenigale, Minister of health and Social Welfare of Liberia UN صاحب المعالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد