Announcements are also published in local newspapers stating the conditions and documentation required for admission to the armed forces. | UN | كما يتم نشر إعلان في الصحف المحلية يعلن عن شروط القبول بالقوات المسلحة والوثائق المطلوبة بشأن ذلك. |
In the absence of local television and radio stations, the main promotion forum used by the business community has been local newspapers. | UN | ونظراً إلى عدم وجود محطات تلفزيونية وإذاعية محلية كان محفل الترويج الرئيسي الذي لجأ رجال اﻷعمال إليه هو الصحف المحلية. |
The government made public pronouncements through local newspapers conveying the above change, which were also disseminated through the UNAMI website. | UN | وأعلنت الحكومة من خلال الصحف المحلية التغيير المذكور أعلاه، ونشرته أيضا من خلال موقع البعثة على الشبكة العالمية. |
While being prepared, the report received coverage in the local press and various radio programmes | UN | وخلال فترة إعداد التقرير تم تغطيته من خلال الصحف المحلية وبعض البرامج الإذاعية. |
They took out ads in local papers, getting the word out to Escobar's former allies: | Open Subtitles | استخدموا الاعلانات في الصحف المحلية ونشروا الخبر إلى حلفاء إسكوبار السابقين |
So how long do you think it was before the local newspaper carried a headline containing the following words: | Open Subtitles | كم تعتقدون سيستغرق قبل ان تأتي الصحف المحلية بعناوين محملة بالكلمات الاتيه: |
(ii) Improved editorial integrity of local newspapers | UN | ' 2` تحسن النزاهة التحريرية في الصحف المحلية |
The public takes a keen interest in the debates of the Assembly, which are widely reported in the local newspapers and on radio and television. | UN | ويبدي الجمهور اهتماماً كبيراً بمناقشات المجلس النيابي التي تنقل على نطاق واسع في الصحف المحلية وفي الراديو والتلفزيون. |
Announcement of the Kingdom's accession to the Convention on the Rights of the Child through local newspapers, radio and television; | UN | `1` تم إعلان انضمام المملكة لاتفاقية حقوق الطفل عبر الصحف المحلية وعبر الاذاعة والتلفزيون؛ |
One of her first requirements was that appointees publish, in local newspapers, financial statements listing their assets. | UN | وكان أحد شروطها الأولى أن ينشر الأشخاص المعينون بيانات مالية في الصحف المحلية يدرجون فيها ممتلكاتهم. |
The media company Stampen AB publishes the daily newspaper Göteborgs Posten, with a circulation of 235 000 copies, and several local newspapers. | UN | وتنشر شركة شتامبن آبي الإعلامية يومية غوتبرغز بوستن، التي توزع منها 235000 نسخة، وعدداً من الصحف المحلية. |
(ii) Improved editorial integrity of local newspapers | UN | ' 2` تحسن النزاهة التحريرية في الصحف المحلية |
Regularly writing articles that are related to the child and women's rights in the local newspapers. | UN | كتابة مقالات بصورة منتظمة في الصحف المحلية فيما يتصل بحقوق الطفل والمرأة. |
The work of the office also includes disseminating related news to local newspapers, national radio and television. | UN | ويشمل عمل المكتب أيضاً تعميم أخبار ذات صلة بالإعاقة على الصحف المحلية ومحطات الإذاعة والتلفزيون الوطنية. |
local newspapers published the Secretary-General's message alongside the statement of the Government of Madagascar. Asuncion | UN | وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر. |
Brief details of these proposals are circulated in local newspapers so that collaborators can be found. | UN | وتعمم تفاصيل هذه المقترحات بإيجاز في الصحف المحلية بهدف العثور على متعاونين. |
The visit of the Special Rapporteur was reported in local newspapers. | UN | وتمت تغطية زيارة المقرر الخاص في الصحف المحلية. |
On the occasion of World AIDS Day, our awareness campaign sought to reach out to the public at large by placing articles in the local press, broadcasting television announcements and publicizing a free telephone hotline. | UN | وفي مناسبة اليوم العالمي لمكافحة الإيدز، استهدفت حملتنا للتوعية الوصول إلى الجمهور العريض من خلال نشر مقالات التوعية في الصحف المحلية وبث إعلانات عبر التلفاز والإعلان عن خط هاتفي ساخن مجاني. |
And from our european desk, local press in san lorenzo | Open Subtitles | ومن مكاتبنا الأوروبية تقول الصحف المحلية في "سان لورينزو" |
They do propaganda work planting positive stories about the US in local papers. | Open Subtitles | وظيفتهم القيام بأعمال دعائية ووضع قصص إيجابية عن الولايات المتحدة في الصحف المحلية. |
22. Group of Women local newspaper Journalists | UN | 22- مجموعة من الصحفيات العاملات في الصحف المحلية |
20. On 5 June 2013, a national newspaper in the United Kingdom published the content of a classified court order authorized by the United States Foreign Intelligence Surveillance Court under section 215 of the Patriot Act. | UN | 20 - في 5 حزيران/يونيه 2013، نشرت إحدى الصحف المحلية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية محتوى أمر قضائي سري صادر عن محكمة مراقبة المخابرات الأجنبية الأمريكية بموجب الفرع 215 من قانون مكافحة الإرهاب. |
These general and varied accusations of endemic corruption in the field office in Lebanon were also circulated in the local print media. | UN | كما أن الصحف المحلية تداولت أنباء عن هذه الاتهامات العامة والمتنوعة التي تفيد بوجود فساد متوطن في المكتب الميداني في لبنان. |
domestic newspapers have published CEDAW articles and have covered dialogues and workshops on the CEDAW. Bahraini television has fully aired these dialogues. A text of the CEDAW has been widely distributed to associations and organizations active in the field of women's rights and to student and youth groups. | UN | وتنشر الصحف المحلية بنود الاتفاقية والحوارات وورش العمل التي تعقد، حيث ينقل التلفزيون البحريني بشكل كامل كل هذه الحوارات وقد تم توزيع نص الاتفاقية على الجمعيات والمنظمات الناشطة بمجال حقوق المرأة وبأعداد كبيرة، وكذلك على فئات الشباب والطلبة. |
The information material is placed free of charge, through the efforts of the Center, in many local and national newspapers. | UN | وتنشر المواد الإعلامية مجانا، من خلال الجهود التي يبذلها المركز، في العديد من الصحف المحلية والوطنية. |
I've searched the archives of the local paper. | Open Subtitles | لقد بحثت في أرشيف الصحف المحلية. |