ويكيبيديا

    "الصحية الأوّلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • primary health
        
    • of primary
        
    As of 2005, the coverage of primary health care for rural people is 75 per cent. UN واعتباراً من سنة 2005، تبلغ نسبة الرعاية الصحية الأوّلية للسكان في المناطق الريفية 75 في المائة.
    The database on primary health care establishments in Poland has been updated regularly. UN وثمة عمل منتظم يجري لتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمنشآت الرعاية الصحية الأوّلية في بولندا.
    In the district of Akkar and in collaboration with an NGO, the ministry undertook to provide maternity services through the primary health services centres, referring serious cases to hospital. UN وقد قامت الوزارة في هذا الإطار في منطقة عكار، وبالمشاركة مع منظمة غير حكومية، بمبادرة تمنح خدمات صحية للأم عبر مراكز الخدمات الصحية الأوّلية وتحيل الحالات الخطرة إلى المستشفيات.
    The Health policy is based on the concept and principles of primary health care (PHC) and is designed in a way that ensures social justice and equity. UN وتستند السياسة الصحية إلى مفهوم الرعاية الصحية الأوّلية ومبادئها كما أنها مصمَّمة بطريقة تكفل العدالة الاجتماعية والإنصاف.
    In addition, Urban Health Center, School Health Team and Maternal and Child Health Centre are providing care for the urban population with primary health care services. UN إضافة إلى ذلك، فإن المركز الصحي الحضري، والفريق الصحي المدرسي ومركز صحة الأم والطفل كلها تقدم الرعاية لسكان المناطق الريفية مع خدمات الرعاية الصحية الأوّلية.
    RESPONSE: - Steps taken or planned to increase the number of primary health Care (PHC) facilities and their accessibility to rural areas include the following: - UN الرد: تشمل الخطوات المتخذة أو المخططة لزيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأوّلية وإمكانية الوصول إليها في المناطق الريفية ما يلي:
    Single interventions may not work as effectively in reducing poverty as the simultaneous provision of credit and primary health, education and other services. UN وقد لا تصلح التدخلات الفردية بنفس الفعالية في تخفيف حدة الفقر على نحو ما يتم في حالة تقديم الائتمانات والرعاية الصحية الأوّلية والتعليم والخدمات الأخرى في وقت واحد.
    In order to make sure that low-threshold access to the healthcare system can also be provided in the future, the welfare associations, in cooperation with public authorities, have specialised in providing people without health insurance with emergency and primary health care. UN وللتأكد من توفير الحد الأدنى من الشروط للانتفاع بنظام الرعاية الصحية في المستقبل، فقد تخصصت جمعيات الرعاية الاجتماعية، بالتعاون مع السلطات العامة، في توفير الرعاية في حالات الطوارئ والرعاية الصحية الأوّلية لمن لا يشملهم نظام التأمين الصحي.
    - Development of health consultation and health information services within the system of primary health care to cover the needs of the population and nurture responsible sexual behavior; UN - تطوير خدمات تقديم المشورة الصحية والمعلومات الصحية في إطار نظام الرعاية الصحية الأوّلية لتلبية حاجات السكان وتشجيع السلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية؛
    In addition, there are voluntary health workers (community health worker and auxiliary midwives) in outreach villages providing primary health care to the community. UN إضافة إلى ذلك، هناك عاملون صحيون طوعيون (عامل صحي محلي وقابلات مساعدات) في القرى النائية بحيث يقدمون الرعاية الصحية الأوّلية إلى المجتمع المحلي.
    In accordance with those decisions, resources are targeted towards critical humanitarian and basic human needs in Myanmar at the grass-roots level, in the areas of primary health care, the environment, HIV/AIDS, training and education, and food security. UN ووفقا لهذه المقررات، تُوجه الموارد لتلبية الاحتياجات الإنسانية الضرورية والاحتياجات البشرية الأساسية على المستوى الشعبي في ميانمار، في مجالات تشمل الرعاية الصحية الأوّلية والبيئة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتدريب والتعليم والأمن الغذائي.
    23. Particularly in middle-income countries, where inequality is high and the benefits of growth are not shared evenly, Governments should consider complementing the macroeconomic framework with comprehensive social policies, such as public provision of primary health care and basic education, employment guarantee schemes and cash transfers to ensure that income and opportunity gaps do not persist or increase over time. UN 23 - وفي البلدان المتوسطة الدخل على وجه الخصوص، حيث يكون التفاوت مرتفعاً ولا يتم تقاسم فوائد النمو بشكل متعادل، ينبغي أن تنظر الحكومات في استكمال الإطار الاقتصادي الكلي بسياسات اجتماعية شاملة، مثل التوفير العام للرعاية الصحية الأوّلية والتعليم الأساسي ونظم ضمان العمل والتحويلات النقدية للتأكد من عدم دوام الفجوات في الدخل والفرصة أو عدم ازديادها بمرور الوقت.
    1. Mr. Kohona (Sri Lanka) said that Sri Lanka had made significant progress in the areas of health, education and gender, and that its indicators for child and maternal health and access to primary health care were particularly noteworthy in the South Asia region, despite the long-standing and debilitating conflict and other challenges the country had faced. UN 1 - السيد كوهونا (سري لانكا): قال إن سري لانكا أحرزت تقدماً هاماً في مجالات الصحة والتعليم وقضية المساواة بين الجنسين وأن مؤشراتها فيما يتعلق بصحة الطفل والأم والحصول على الرعاية الصحية الأوّلية جديرة بالذكر بصفة خاصة في منطقة جنوب آسيا، بالرغم من وجود نزاع منهك دام طويلاً ووجود تحديات أخرى واجهها هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد