ويكيبيديا

    "الصحية الجنسية والإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual and reproductive health
        
    • sexual and reproductive health-
        
    • sexual and reproductive health-care
        
    Girls are also affected by their limited access to health services, especially sexual and reproductive health care. UN وتتأثر الفتيات أيضا بمحدودية فرص حصولهن على الخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Services to prevent mother-to-child transmission need to be more closely linked to sexual and reproductive health care. UN ويتعين ربط الخدمات الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ربطا أكثر وثاقة بالرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Fifteen years ago in Cairo, for the first time, Governments acknowledged that every person has the right to sexual and reproductive health. UN فقبل خمسة عشر عاماً في القاهرة، اعترفت الحكومات، لأول مرة، بأن لكل شخص الحق في الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Access to contraceptives, comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health care. UN :: إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل والتثقيف الجنسي الشامل والرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Development of indicators on sexual and reproductive health care, and the dissemination of good practices. UN :: وضع مؤشرات بشأن الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية ونشر الممارسات السليمة؛
    The Committee expresses concern at women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and regrets the lack of information on existing sex education programmes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية الجيدة النوعية، وتأسف لعدم توفير معلومات عن برامج الثقافة الجنسية الموجودة حاليا.
    Poor sexual and reproductive health conditions account for 33 per cent of maternal morbidity for young women worldwide. UN ويتسبب سوء الأحوال الصحية الجنسية والإنجابية في 33 في المائة من اعتلال الأمهات الشابات نتيجة للنفاس على الصعيد العالمي.
    Treatment initiatives need to incorporate a comprehensive continuum of care, including proper nutritional support and sexual and reproductive health services. UN ويتعين أن تتضمن المبادرات العلاجية مصفوفة شاملة للرعاية، تشمل الدعم المناسب في مجال التغذية والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    Please provide information on steps taken to increase the quality of, and women's access to, sexual and reproductive health care, including obstetric care in the Cook Islands, especially in the Outer Islands. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين جودة خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية وسبل استفادة النساء منها، بما فيها خدمات الرعاية عند التوليد في جزر كوك، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    These have often been set up isolated from the primary health care structure and sexual and reproductive health care programmes in particular. UN وغالباً ما وضعت هذه معزولة عن هياكل الرعاية الصحية الأولية وبرامج الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص.
    Its mandate is to promote the provision of sexual and reproductive health services within the context of reproductive rights and to empower the young people of Kenya. UN وتتمثل مهمتها في التشجيع على تقديم الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في سياق الحقوق الإنجابية وتمكين شباب كينيا.
    The international community should make sexual and reproductive health services and sex education available not only to adults but also to girls and boys as their needs evolved. UN وينبغي أن يبذل المجتمع الدولي ما من شأنه جعل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي متاحة لا للبالغين فحسب، بل وللفتيات والأولاد وفقا لتطور احتياجاتهم.
    Malta's free health care included comprehensive obstetric services, breast screening for women aged 50 to 60 and, within the context of the right to life, sexual and reproductive health care services. UN وتشمل الرعاية الصحية المجانية في مالطة خدمات علاج أمراض النساء والتوليد، وفحص الثدي للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين الخمسين والستين، في سياق الحق في الحياة، وخدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Women's access to health care, in particular to sexual and reproductive health services UN استفادة المرأة من الرعاية الصحية، وخاصة الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية
    In addition, one way of reducing the number of abortions and teenage pregnancies is to provide confidential sexual and reproductive health services to teenagers and young people. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتمثل إحدى طرق تقليل عدد حالات الإجهاض وحالات حمل المراهقات في توفير الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية للمراهقين والشبان في طي الكتمان.
    Urban-rural gaps in sexual and reproductive health service coverage and the need to increase the provision and quality of such services in rural areas were also highlighted. UN وسُلّط الضوء أيضا على الفجوات بين المناطق الحضرية والريفية فيما يخص التغطية بالخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وضرورة مواصلة تعزيز توفير هذه الخدمات وتحسين جودتها في المناطق الريفية.
    46. The sexual and reproductive health risks facing young people were widely recognized. UN 46 - أُقرّ على نطاق واسع بالمخاطر الصحية الجنسية والإنجابية التي تواجه الشباب.
    The burden remains highest in Africa and South Asia, and the degree to which these two regions lag behind the others in bearing the burden of sexual and reproductive health conditions is larger in 2010 than it was in 1990. UN ولا يزال هذا العبء يسجل أعلى مستوياته في أفريقيا وجنوب آسيا، وازدادت درجة تأخر هاتين المنطقتين عن المناطق الأخرى في تحمل عبء الظروف الصحية الجنسية والإنجابية في عام 2010 عما كانت عليه في عام 1990.
    Their access to sexual and reproductive health information, education, care, and family planning services and commodities is essential to achieving the goals set out in the Programme of Action. UN واستطاعتهم الحصول على المعلومات الصحية الجنسية والإنجابية والتعليم والرعاية الصحية وخدمات ومواد تنظيم الأسرة أمر جوهري لتحقيق الأهداف المحددة في برنامج العمل.
    324. For females, adolescence and young adulthood are accompanied by acute needs for sexual and reproductive health services. UN 324 - وبالنسبة للإناث، تقترن المراهقة وسنوات الفتوة بالاحتياجات الملحة للخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    It would be interesting to know whether sexual and reproductive health-care services were available to disadvantaged groups. UN وسيكون من الأهمية معرفة ما إذا كانت خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية متاحة للفئات المحرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد