The expansion of the rural health network in the post-conflict situation is a prerequisite for increasing health service coverage. | UN | إن توسيع الشبكة الصحية الريفية في حالة ما بعد النزاع يعد شرطا لازما لزيادة نشر الخدمات الصحية. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights had expressed concern at the reduced expenditure on rural health services. | UN | وأن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد أعربت عن القلق إزاء خفض المنصرف على الخدمات الصحية الريفية. |
rural health centres are created to help peasants fight malaria. | Open Subtitles | واكتشفت المراكز الصحية الريفية لمساعدة الفلاحون على مكافحة الملاريا |
This impediment will be addressed by improving provincial roads and bringing rural health centres up to operational standards. | UN | وسيُعالج هذا العائق لتحسين الطرق المحلية ورفع مستوى المراكز الصحية الريفية لتفي بالمعايير التشغيلية. |
It has also initiated rural health care programmes and brings in essential supplies to areas in distress. | UN | كما استهلت برامج للرعاية الصحية الريفية وتجلب لوازم أساسية إلى المناطق المنكوبة. |
In addition, MAF provides flights to rural health clinics operated by Partners in Health. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإنها توفر رحلات جوية للعيادات الصحية الريفية التي تديرها منظمة شركاء في الصحة. |
There is, for example, no dearth of empty rural health clinics in the developing world, where the poor can find neither doctors nor medicines. | UN | فعلى سبيل المثال، ليست هناك ندرةفي العيادات الصحية الريفية الخاوية في العالم النامي، حيث لا يجد الفقراء أطباء أو أدوية. |
Health professionals working in the rural health establishments are two times less than those in the urban areas. | UN | والمهنيون الصحيون العاملون في المؤسسات الصحية الريفية أقل مرتين عن العاملين في المناطق الحضرية. |
834 The government maintains a network of hospitals, rural health units and barangay health stations to deliver medical services. | UN | 834- ترعى الحكومة شبكة من المستشفيات والوحدات الصحية الريفية والمراكز الصحية على صعيد البلدات لتقديم الخدمات الطبية. |
There are lady health visitors in most Basic Health Units and rural health Centers. Services provided by these are generally free. | UN | وهناك زائرات صحيات في أغلب الوحدات الصحية الأساسية والمراكز الصحية الريفية التي توفر الخدمات مجانا، بصورة عامة. |
Priority is now being given to upgrading the rural health services. | UN | يجري حالياً إيلاء الأهمية لتحسين الخدمات الصحية الريفية. |
Over $18 million of the total was committed to rural health care and rehabilitation. | UN | وهناك أكثر من ١٨ مليون دولار من المبلغ اﻹجمالي مخصصة للرعاية الصحية الريفية والتأهيل. |
The most important change at that time was the doubling of needs for the health sector to $52 million, mainly to cover requirements for rural health care, which had gone beyond what was originally foreseen. | UN | وكان أهم تغير في ذلك الوقت هو مضاعفة الاحتياجات الخاصة بقطاع الصحة الى ٥٢ مليون دولار، وذلك بصفة رئيسية لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالرعاية الصحية الريفية التي تجاوزت ما كان مخططا لها في اﻷصل. |
Health programmes include maternal and child health, primary health care, essential drugs programmes, health education, nutrition and the rehabilitation of rural health infrastructures. | UN | وتشمل البرامج الصحية صحة اﻷم والطفل، والرعاية الصحية اﻷولية، وبرامج العقاقير اﻷساسية، والتربية الصحية، والتغذية، وإصلاح الهياكل اﻷساسية الصحية الريفية. |
Under the umbrella of National rural health Mission (NRHM), various interventions for prevention and control of anaemia among children and pregnant women are being implemented. | UN | وتحت مظلة البعثة الصحية الريفية الوطنية، يجري تنفيذ مختلف التدخلات الرامية إلى الوقاية من فقر الدم ومكافحته لدى الأطفال والحوامل. |
This programme will equip rural health units with up-to-date medical equipment for safe birthing and essential newborn screening by trained health service providers. | UN | وسيوفر هذا البرنامج للوحدات الصحية الريفية معدات طبية حديثة من أجل إجراء عمليات ولادة آمنة وفحوص أساسية لحديثي الولادة يقوم بها أشخاص مدربون من مقدمي الرعاية الصحية. |
Multidisciplinary hospitals for children and adults operate in the regions, new maternity facilities have been built and primary care has been bolstered, including in rural health centres. | UN | وثمّة مستشفيات متعددة التخصصات للأطفال والراشدين تعمل في مختلف المناطق، وأنشئت مرافق جديدة لصحة الأمهات، وعُزِّزت الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك الرعاية في المراكز الصحية الريفية. |
Scaling up of rural health services | UN | النهوض بالخدمات الصحية الريفية |
Significant efforts have been made to increase the quality and accessibility of medical services for rural women, including by renovating and equipping rural health centres. | UN | بُذِلت جهود ملموسة من أجل تحسين نوعية الخدمات الطبية التي تُقدَّم للمرأة الريفية وزيادة إمكانية الوصول إليها بوسائل من بينها تجديد المراكز الصحية الريفية وتزويدها بالمعدات. |
rural health committees were being mobilized so as to change eating habits, particularly among pregnant women and mothers, and to ensure that medical personnel gave appropriate advice. | UN | ويجري حشد قوى اللجان الصحية الريفية من أجل تغيير عادات الأكل، لا سيما عادات أكل النساء الحوامل والأُمهات، ولضمان تقديم العاملين في القطاع الطبي للمشورة المناسبة. |
The Federal Ministry of Health and the provincial health departments run an extensive system of hospitals, dispensaries, maternal and child health centers, rural health centers and basic health units. | UN | 308 - تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية. |
23. In the area of child health, his Government had improved access to basic rural health-care services and established home-based care programmes. | UN | 23 - وفي مجال صحة الأطفال عملت حكومته على تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الريفية الأساسية وأنشأت برامج للرعاية المنزلية. |