Access to health information, as well as confidentiality of personal health data. | UN | `3` الوصول إلى المعلومات الصحية، فضلاً عن سريّة البيانات الصحية الشخصية. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية؛ |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality. | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
They could include, for example, basic personal hygiene items as well as the necessary sewage and sanitation equipment. | UN | ويمكن أن تشمل على سبيل المثال المواد الصحية الشخصية الأساسية فضلا عن معدات الصرف والمرافق الصحية. |
Percentage of persons educated in personal health care | UN | نسبة الأشخاص الحاصلين على التعليم في الرعاية الصحية الشخصية |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality. | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في تناول البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
The fact of genetic information imparts new intensity to the need to protect personal health information. | UN | ويضيف وجود المعلومات الوراثية حاجة جديدة إلى حماية المعلومات الصحية الشخصية. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
However, accessibility of information should not impair the right to have personal health data treated with confidentiality; | UN | غير أنه لا ينبغي لإمكانية الوصول إلى المعلومات أن تؤثر على الحق في معاملة البيانات الصحية الشخصية بسرية. |
54. The link between the population's educational levels and personal health standards is abundantly demonstrated. | UN | 54- وقد ثبت بما لا يدع أي مجال للشك وجود صلة بين المستويات التعليمية للسكان والمعايير الصحية الشخصية. |
personal health services are provided to people for health purposes. | UN | 390- وتوفر الخدمات الصحية الشخصية للأشخاص الذين هم في حاجة إليها. |
It provides education, counselling in personal health care and disease prevention and job training to women, including former prostitute children, to help them become financially self-sustainable by teaching them income—generating skills and providing them with small business loans. | UN | وهي تقدم للنساء، بمن فيهن طفلات كن يزاولن الدعارة سابقا، التعليم والمشورة في الرعاية الصحية الشخصية والوقاية من الأمراض والتدريب على الشغل، لمساعدتهن على إعالة أنفسهن بتعليمهن مهارات مدرّة للدخل ومنحهن قروضا تجارية صغيرة. |
This project aims to reduce overall national expenditure and personal health care costs, while creating equal opportunity for all in accessing basic public health services. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تقليل النفقات الوطنية والتكاليف الشاملة التي يتم تكبدها لقاء الرعاية الصحية الشخصية مع خلق الفرص المتكافئة أمام الجميع من أجل الوصول إلى الخدمات الأساسية للصحة العامة. |
Further efforts to implement the plan focused on ensuring that residents of impoverished areas have the opportunity to learn and grasp the principles of personal health care. | UN | وتتواصل الجهود الرامية إلى تنفيذ الخطة المعنية بضمان إتاحة الفرصة أمام سكان المناطق المنكوبة بالفقر لتعلم وفهم مبادئ الرعاية الصحية الشخصية. |
324. The Act relating to personal health data filing systems and the handling of personal health data entered into force on 1 January 2002. | UN | 324- وإن القانون المتعلق بنظم حفظ السجلات الصحية الشخصية قد دخل حيز النفاذ بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
A community health worker will be selected from the local group and will be sent abroad for training to bring to the village knowledge and basic skills for personal health care. | UN | وسيتم اختيار عامل صحي محلي من الجماعة المحلية ليتم إيفاده إلى الخارج للتدريب ليعود إلى القرية بالمعرفة والمهارات الأساسية اللازمة للرعاية الصحية الشخصية. |
Medical ethics guidelines, policies governing personal health data and the right to access to information of patients need to be introduced. | UN | وينبغي وضع مبادئ توجيهية للأخلاقيات الطبية وسياسات بشأن البيانات الصحية الشخصية والحق في الحصول على المعلومات المتعلقة بالمرضى. |
P11. Percentage of health facilities with protocols on the confidentiality of personal health information | UN | مؤشر العمليات 11- النسبة المئوية للمرافق الصحية التي لديها اتفاقات تتعلق بسريّة المعلومات الصحية الشخصية |
He was held naked without provision of elementary personal hygiene items for several days. | UN | فقد تُرك عارياً دون تزويده لعدة أيام بمواد النظافة الصحية الشخصية الأساسية. |
Teenage girls living in the homes are provided with modern personal hygiene items at a total cost of 24.8 million sum. | UN | وتُزود المراهقات اللاتي يعشن في الدور بمواد حديثة للنظافة الصحية الشخصية بتكلفة يبلغ مجموعها 24.8 مليون سوم. |