ويكيبيديا

    "الصحية العلاجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • curative health
        
    • health treatment
        
    • therapeutic health
        
    Primary health care is free, while curative health care is heavily subsidized by the Government. UN والرعاية الصحية الأولية مجانية، بينما تقدم الحكومة للرعاية الصحية العلاجية إعانات مالية كبيرة.
    The Working Group was also informed that the focus, to begin with, would be on primary health care, and that initially prevention and health promotion would take precedence over curative health care. UN وأبلغ الفريق العامل أيضا بأن التشديد سينصب، بداية، على الرعاية الصحية اﻷولية، وأن برامج الوقاية وتحسين الحالة الصحية ستكون لها في البداية أولوية على برامج الرعاية الصحية العلاجية.
    A subsidized curative health service programme was launched in 1994/95 for senior citizens and children. UN وفي 1994/1995، بدأ تطبيق برنامج لتوفير الخدمات الصحية العلاجية للمواطنين المتقاعدين والأطفال.
    When higher education and sophisticated curative health services are paid for out of public funds, there can be adverse effects on both efficiency and equity. UN وعندما يُنفق على التعليم العالي وعلى الخدمات الصحية العلاجية المتطورة من الأموال العامة، قد يؤثر ذلك بشكل سلبي على كل من الكفاءة والإنصاف.
    impact of food aid on nutrition will be significantly limited, unless it is provided along with curative health care, hygiene and adequate water and sanitation programmes. UN وسيكون تأثير المعونة الغذائية على التغذية محدودا بشكل كبير ما لم ترافق هذه المعونة خدمات الرعاية الصحية العلاجية والنظافة وبرامج مناسبة لتوفير المياه والمرافق الصحية.
    We are also trying to strengthen curative health services so as to manage the top 10 killer diseases through the provision of health personnel, drugs and equipment. UN ونحاول أيضا تعزيز الخدمات الصحية العلاجية على نحو يتيح السيطرة على الأمراض الفتاكة العشرة الأولى، عن طريق توفير عاملين صحيين وعقاقير ومعدات.
    For instance, in many countries there has been an overemphasis on expensive curative health care, limited mainly to the cities, to the neglect of the cheaper preventive care that could be extended to rural areas without too much strain on the government budget. UN وعلى سبيل المثال فإن هناك في كثير من البلدان إفراطا في التأكيد على الرعاية الصحية العلاجية المرتفعة الكلفة والمقصورة أساسا على المدن مع إهمال الرعاية الوقائية اﻷرخص التي يمكن توسيعها لتشمل المناطق الريفية بدون ضغط كبير على ميزانية الحكومة.
    Structurally integrated networks of hospitals, clinics and other clinical facilities secured universal access to curative health services throughout the region. UN وكانت الشبكات المتكاملة هيكليا من المستشفيات والعيادات وسائر المرافق اﻹكلينيكية تكفل للجميع الانتفاع بالخدمات الصحية العلاجية في جميع أنحاء اﻹقليم.
    This level of government also provides for curative health care for certain sections of the population, such as the lowest income groups and public servants earning a wage below a certain salary scale. UN وتقوم هذه الحكومات على هذا المستوى أيضا بتوفير الرعاية الصحية العلاجية لبعض السكان مثل الفئات ذات أدنى دخل والموظفين الحكوميين الذين يتقاضون أجرا يقل عن مستوى معين.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للاستثمارات أن تقدم دعماً غير متكافئ للخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة وثرية من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي يستفيد منها الشريحة السكانية الأكبر بكثير.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للاستثمارات أن تقدم دعماً غير متكافئ للخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة وثرية من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي يستفيد منها الشريحة السكانية الأكبر بكثير.
    In instances where higher education and sophisticated curative health services are paid for out of public funds, there can be adverse effects both on efficiency and equity; more services are sometimes provided than are necessary, and those with higher levels of income receive implicit transfers from those in lower levels of income. UN ويمكن للحالات التي تمول فيها خدمات التعليم العالي والخدمات الصحية العلاجية المعقدة من الأموال العامة، أن تؤثر سلبا في جانبي الفعالية والإنصاف؛ فالخدمات المقدمة تتجاوز أحيانا ما تقتضيه الضرورة، ويستفيد ذوو الدخل الأعلى من تحويل الخدمات الضمني على حساب ذوي الدخل المنخفض.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للاستثمارات أن تقدم دعماً غير متكافئ للخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة وثرية من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي يستفيد منها الشريحة السكانية الأكبر بكثير.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للاستثمارات أن تقدم دعماً غير متكافئ للخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة وثرية من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي تستفيد منها الشريحة السكانية الأكبر بكثير.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي ألا ترجح الاستثمارات بصورة غير متناسبة كفة الخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة ومحظوظة من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي تستفيد منها شريحة أكبر بكثير من السكان.
    For example, investments should not disproportionately favour expensive curative health services which are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than primary and preventive health care benefiting a far larger part of the population. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للاستثمارات أن تقدم دعماً غير متكافئ للخدمات الصحية العلاجية الباهظة الثمن التي غالباً ما لا يستطيع الوصول إليها إلا شريحة صغيرة وثرية من السكان، بدلاً من دعم الرعاية الصحية الأولية والوقائية التي يستفيد منها الشريحة السكانية الأكبر بكثير.
    The rise in female life expectancy is due to several factors, including relatively high standard of living, evolution of awareness, lower illiteracy rates, improved primary health-care service coverage, expanded provision of curative health care, availability of a first aid and emergency services system, an increase in the labour force working in the health sector and the diversity of health specialties. UN إضافة إلى التحسن في نسب التغطية بخدمات الرعاية الصحية الأولية والتوسع في تقديم الرعاية الصحية العلاجية وتوفر منظومة لخدمات الإسعاف والطوارئ بالتزامن مع زيادة أعداد القوى البشرية العاملة في القطاع الصحي وتنوع تخصصاتها ويشهد على ذلك:
    69. There have been important advances in improving access to the essential elements of primary health care and making available basic curative health services, as reflected in the sustained increases in life expectancy at birth in most parts of the world. UN ٦٩ - تحققت نجاحات باهرة في تحسين فرص اﻹفادة من العناصر اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية وإتاحة الخدمات الصحية العلاجية اﻷساسية، كما تجلى في الزيادات المطردة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد في معظم أنحاء العالم.
    In June 1993, two UNICEF medical teams were assigned to work on the WFP barges to provide curative health services at population centres on the Nile between Malakal and Juba. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣ ، عين فريقان طبيان تابعان لليونيسيف للعمل على الصنادل النهرية التابعة لمجلس اﻷغذية العالمي وذلك من أجل تقديم الخدمات الصحية العلاجية في المراكز السكانية الواقعة على النيل بين ملكال وجوبا.
    CRC welcomed the adoption of the Persons with Disabilities Act of 2010 and the implementation of the National Commission on Disability Strategic Plan for 2008 - 2011. It was, however, concerned about widespread societal discrimination against children with disabilities and that accessible health treatment and rehabilitation services for those children were extremely limited in the hinterland. UN ٥٩- رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد قانون الأشخاص ذوي الإعاقة الصادر في عام 2010، وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للجنة الوطنية بشأن الإعاقة للفترة 2008-2011، غير أنها أعربت عن القلق إزاء انتشار التمييز المجتمعي ضد الأطفال المعوقين، وإزاء المحدودية الشديدة للخدمات الصحية العلاجية وخدمات إعادة التأهيل في المناطق الداخلية من البلد.
    176. The Ministry of Health supervises the provision of preventive and therapeutic health and training services at the hospitals, primary health-care centres and medical institutes and colleges that have been established in all parts of the Kingdom. UN 175- وتشرف وزارة الصحة على تقديم الخدمات الصحية العلاجية والوقائية وخدمات التدريب من خلال المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية الأولية والمعاهد والكليات الصحية المنتشرة في 20 منطقة صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد