ويكيبيديا

    "الصحية المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • occupational health
        
    • professional health
        
    • Health Convention
        
    The modern promotion-based occupational health service entails the following elements: UN ويترتب على توفير خدمات الرعاية الصحية المهنية الحديثة القائمة على الترويج العناصر التالية:
    As the informal economy has grown, so have its related occupational health concerns. UN وكلّما نما الاقتصاد غير الرسمي، زادت كذلك الهواجس الصحية المهنية ذات الصلة.
    Furthermore, preventive occupational health care has been available to entrepreneurs and self-employed persons. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم توفير الرعاية الصحية المهنية الوقائية للمقاولين ولﻷشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص.
    During the ratification process, it was found that the Finnish occupational health care system met the conditions of the above agreement and recommendation in almost all respects. UN وأثناء عملية التصديق اكتشف أن نظام الرعاية الصحية المهنية الفنلندي يلبي معظم شروط الاتفاقية والتوصية أعلاه.
    We need to guarantee access to professional health care and affordable medication for those who are infected. UN ويلزم أن نضمن حصول المصابين على الرعاية الصحية المهنية والعلاج المعقول التكلفة.
    It was also concerned that occupational health standards for women might result in discrimination against women in employment. UN وأعربت اللجنة أيضا عن القلق ﻷن المعايير الصحية المهنية للمرأة قد تؤدي إلى التمييز ضدها في مجال العمل.
    It was also concerned that occupational health standards for women might result in discrimination against women in employment. UN وأعربت اللجنة أيضا عن القلق ﻷن المعايير الصحية المهنية للمرأة قد تؤدي إلى التمييز ضدها في مجال العمل.
    There is a growing trend toward contractualization and informalization of formal work, a process by which workers become their own employers and thereby may lose occupational health protections otherwise afforded to them as employees. UN حيث يبرز اتجاه متزايد نحو التعاقد وإضفاء الصبغة غير النظامية على العمل النظامي، وهي عملية يصبح بموجبها العمال أصحاب عملهم وبالتالي يمكن أن يفقدوا الحماية الصحية المهنية التي كانت تتاح لهم كعمال.
    ILO conventions on occupational safety and health and on occupational health services call on States to do the same. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
    In all cases, insurance benefits must include preventative, promotive and curative health services, and must be tailored to address the specific occupational health risks faced by workers in their respective work sectors. UN وفي جميع الحالات يجب أن تشمل مزايا التأمين تقديم الخدمات الصحية الوقائية والتعزيزية والعلاجية، وأن تكون هذه الخدمات مناسبة للتصدي للمخاطر الصحية المهنية المحددة التي يواجهها العمال في قطاعات عملهم.
    He mentioned that in modern occupational health practice there was a tendency to move to more strategic, active case management of employees, which might prove cost-effective. UN وذكر أنه في مجال الممارسة الصحية المهنية الحديثة هناك اتجاه إلى التحرك نحو إدارة أكثر استراتيجية وفعالية للمستخدمين، قد تثبت فعاليتها من حيث التكلفة.
    It encourages the Government to continue its cooperation with international organizations to improve the general health situation of women and girls in the Republic of Moldova, and to take measures aimed at reducing occupational health risks to women workers. UN وتشجعها على مواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية لتحسين الحالة الصحية العامة للنساء والفتيات في جمهورية مولدوفا، واتخاذ التدابير الرامية إلى الحد من المخاطر الصحية المهنية على العاملات.
    to analyze the existing occupational health standards in order to annul those discriminating against women, either directly or indirectly; UN - تحليل المعايير الصحية المهنية القائمة لإلغاء تلك التي تميز ضد المرأة، سواء بطريق مباشر أو غير مباشر؛
    occupational health issues are also growing in importance, as a large number of women work in low-paid jobs in either the formal or the informal labour market under tedious and unhealthy conditions, and the number is rising. UN كما أن المخاطر الصحية المهنية تتزايد في أهميتها، حيث يعمل عدد كبير من النساء في وظائف منخفضة اﻷجور في سوق العمل الرسمية أو غير الرسمية في ظل أوضاع مرهقة وغير صحية، وهذا العدد مستمر في التزايد.
    The document contains the main proposals for the development of a national occupational health-care policy. Its main goal is to achieve more effective occupational health care in occupations which are known to cause problems and to expose workers to health risks. UN وتتضمن هذه الوثيقة أهم اقتراحات رسم سياسة وطنية للرعاية الصحية المهنية تسعى أساساً إلى تحقيق رعاية صحية مهنية أكثر فعالية في المهن التي تسبب مشاكل للعمال وتعرضهم لمخاطر صحية.
    The most common models proposed for an occupational health-care system have consisted of units specializing in occupational health care in a certain industry or occupation and given a certain responsibility for providing occupational health care in their special field. UN وتجسﱠدت أكثر النماذج شيوعا، المقترحة لنظام الرعاية الصحية المهنية، في وحدات متخصصة في الرعاية الصحية المهنية في صناعة أو مهنة معينة، أُسندت إليها مسؤولية توفير الرعاية الصحية المهنية في مجالها الخاص.
    occupational health issues are also growing in importance, as a large number of women work in low-paid jobs in either the formal or the informal labour market under tedious and unhealthy conditions, and the number is rising. UN كما أن المخاطر الصحية المهنية تتزايد في أهميتها، حيث يعمل عدد كبير من النساء في وظائف منخفضة اﻷجور في سوق العمل الرسمية أو غير الرسمية في ظل أوضاع مرهقة وغير صحية، وهذا العدد مستمر في التزايد.
    333. A new occupational health Care Act (1383/2001) entered into force in January 2002. UN 333- وفي كانون الثاني/يناير 2002، أصبح القانون الجديد للرعاية الصحية المهنية نافذاً.
    81. Guidance material will be prepared and technical support provided to Governments to establish community-based and integrated programmes designed to meet the occupational health needs of all women, including working adolescents and working mothers. UN ٨١ - وسيجري إعداد مواد إرشادية للحكومات كما سيقدم اليها دعم تقني لوضع برامج مجتمعية متكاملة تستهدف الوفاء بالاحتياجات الصحية المهنية لجميع النساء، وضمنهن المراهقات العاملات واﻷمهات العاملات.
    186. The modern promotion-based occupational health service would be realized in concert with efforts to establish health care as an independent organizational and management priority. UN 186 - وستتحقق خدمات الرعاية الصحية المهنية الحديثة القائمة على الترويج بالتنسيق مع جهود إيجاد رعاية صحية بوصفها أولوية تنظيمية وإدارية مستقلة.
    The Office of the Aboriginal Health Care Careers Program was instituted by the Faculty of Medicine and Dentistry in 1988, to assist Aboriginal students gain admission and graduate from the Faculty of Medicine and Dentistry, and the other professional health Sciences Faculties at the University of Alberta. UN :: وفي عام 1988، أنشأت كلية الطب وطب الأسنان مكتب برنامج الحياة الوظيفية للرعاية الصحية للشعوب الأصلية، لمساعدة طلبة الشعوب الأصلية في القبول في كلية الطب وطب الأسنان والتخرج منها، وكليات العلوم الصحية المهنية الأخرى في جامعة ألبرتا.
    107. On the basis of the ILO Occupational Safety and Health Convention and recommendations, the Committee for Occupational Safety and Health of the Ministry of Labour produced a document entitled " National projections in occupational health care " , which was approved in principle by the Council of State (the Government) in 1989. UN ٧٠١ - أصدرت لجنة السلامة والصحة المهنيتين التابعة لوزارة العمل وثيقة بعنوان " التوقعات الوطنية في مجال الرعاية الصحية المهنية " ، استنادا إلى اتفاقية وتوصيات منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين، ووافق مجلس الدولة )الحكومة( عليها في ٩٨٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد