ويكيبيديا

    "الصحي الإجباري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compulsory health
        
    • compulsory medical
        
    • obligatory health
        
    Morocco had a compulsory health insurance scheme and a medical assistance scheme to help the poor. UN ولدى المغرب خطة للتأمين الصحي الإجباري وخطة للمساعدة الطبية تستهدف مساعدة الفقراء.
    The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. UN ويتمتع السكان بمساواة في الحقوق الناشئة عن التأمين الصحي الإجباري والتأمين الصحي الاختياري.
    The Programme is financed from the budget of the compulsory health Insurance Fund. UN ويموّل البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري.
    The services under the Programme are financed from the budget of the compulsory health Insurance Fund. UN وتموّل الخدمات المقدمة في إطار البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري.
    The introduction in the Republic of compulsory medical insurance will increase the availability of medical aid to the population. UN وسوف يؤدي إدخال نظام التأمين الصحي الإجباري في الجمهورية إلى زيادة الفرص المتاحة للسكان للحصول على المساعدة الطبية.
    Rights covered by obligatory health insurance include the right to health care, subsidies, including subsidies of travel expenses related to use of health care. UN وتتضمن الحقوق التي يغطيها التأمين الصحي الإجباري الحق في الرعاية الصحية، والإعانات، بما يشمل إعانات نفقات السفر المتعلقة بالاستفادة من الرعاية الصحية.
    In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the compulsory health Insurance Fund for the implementation of this Programme. UN وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج.
    The Health Insurance Fund of The former Yugoslav Republic of Macedonia is in charge of the compulsory health insurance. UN وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري.
    This is an independent and single financial institution for compulsory health insurance. UN وهو عبارة عن مؤسسة مالية مستقلة ووحيدة من أجل التأمين الصحي الإجباري.
    Apart from the above mentioned, regarding women insurance holders, i.e. insured persons, compulsory health insurance includes health care during pregnancy and childbirth. UN وإلى جانب ما ذكر أعلاه بشأن المؤمن عليهن، يشمل التأمين الصحي الإجباري توفير الرعاية الصحية أثناء الحمل والوضع.
    696. Health-care programmes and services provided by law are provided within the system of compulsory health insurance. UN 696- وتقدَّم برامج الرعاية الصحية، التي ينص عليها القانون، في إطار نظام التأمين الصحي الإجباري.
    compulsory health insurance is paid through a per capita premium, half of which is covered by employers in the case of employees. UN ويدفع التأمين الصحي الإجباري من خلال قسط يعادل حصة الفرد، ويغطي نصفه أرباب العمل في حالة الموظفين.
    To keep premiums for all insured persons low, the State additionally pays an annually determined contribution toward the costs of compulsory health insurance. UN ولإبقاء أقساط جميع المؤمَّنين منخفضة، تدفع الدولة إضافة إلى ذلك مساهمة تحدد سنوياً في تكاليف التأمين الصحي الإجباري.
    Allocations in the budget of the compulsory health Insurance Fund for this Programme amounted to LTL 1.5 million in 2005, LTL 2.5 million in 2006, and LTL 3 million in 2007. UN هذا وقد وصلت الاعتمادات في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لهذا البرنامج إلى 1.5 مليون ليتا في عام 2005 و2.5 مليون ليتا في عام 2006 و 3 ملايين ليتا في عام 2007.
    A Bill, National Social Health Insurance Bill was introduced for enactment in parliament to provide for a phased out programme of a compulsory health insurance scheme for all citizens. UN وقد قُدِّم مشروع قانون وطني للتأمين الصحي الاجتماعي للتصديق عليه في البرلمان ينص على إنشاء برنامج مؤلف من مراحل لنظام للتأمين الصحي الإجباري لجميع المواطنين.
    Pursuant to the Health Insurance Act, compulsory health insurance coverage extends to all persons on whose behalf social tax has been paid or must be paid. UN ووفقاً لقانون التأمين الصحي، يشمل التأمين الصحي الإجباري جميع الأشخاص الذين دُفعت أو يجب أن تُدفع عنهم الضريبة الاجتماعية.
    The Committee is also concerned at the high number of people not covered by the compulsory health insurance and that the available health-care personnel are not trained and equipped to take into account children's special needs. UN واللجنة تشعر بالقلق كذلك من ضخامة عدد الأشخاص غير المستفيدين من تغطية التأمين الصحي الإجباري ولأن العاملين في الرعاية الصحية غير مدربين ولا مجهزين لكي يأخذوا في الاعتبار احتياجات الأطفال الخاصة.
    compulsory health insurance is established, based on the principle of mutuality and solidarity for the purposes of exercising specific rights in case of illness or injury and exercise of other health care related rights, set forth in this Law. UN وقد أسس التأمين الصحي الإجباري استناداً إلى مبدأ التبادل والتضامن لأغراض ممارسة حقوق محددة في حالة المرض أو الإصابة وممارسة حقوق أخرى تتعلق بالرعاية الصحية والتي نص عليها هذا القانون.
    In addition to the compulsory health Insurance, the Law envisages voluntary health insurance for provision of services that are not covered by the compulsory health insurance. UN وبالإضافة إلى التأمين الصحي الإجباري، يتوخى القانون التأمين الصحي الطوعي لتوفير الخدمات التي لا يشملها التأمين الصحي الإجباري.
    639. compulsory health insurance covers almost the entire population, either as insured persons or as members of the insured person's family. UN 639- ويشمل التامين الصحي الإجباري معظم السكان بأكملهم، سواء كانوا أشخاصاً مؤمن عليهم أو كأفراد عائلة شخص مؤمن عليه.
    By 2002, 83.7 per cent of the population was already covered by compulsory medical insurance, which has established the preconditions for ensuring the social protection of nearly all vulnerable groups in the population. UN وحتى عام 2002، كان التأمين الصحي الإجباري يشمل 7, 83 في المائة من السكان، مما وفَّر الشروط اللازمة لتوفير الحماية الاجتماعية لجميع فئات السكان الضعيفة تقريباً.
    640. Insured persons covered by obligatory health insurance pay contributions. UN 640- ويقدم الأشخاص المؤمن عليهم بواسطة التأمين الصحي الإجباري بدفع المساهمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد