ويكيبيديا

    "الصحي الإلزامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compulsory health
        
    • mandatory health
        
    • obligatory health
        
    • compulsory medical
        
    • mandatory medical
        
    • compulsory sickness
        
    In some countries, they also participate in the management of compulsory health insurance or provide services through their networks of health and social facilities. UN كما تشارك في بعض البلدان في إدارة التأمين الصحي الإلزامي أو تقدم الخدمات من خلال شبكاتها من المرافق الصحية والاجتماعية.
    Civil service and private sector employees as well as pensioners were covered by compulsory health insurance. UN فمستخدمو الخدمة العامة والقطاع الخاص وكذلك المتقاعدون كلهم مشمولون بالتأمين الصحي الإلزامي.
    A health insurance law passed in 1997 established a system of compulsory health insurance for all residents. UN وينص قانون للتأمين الصحي صدر في عام 1997 على إنشاء نظام للتأمين الصحي الإلزامي لجميع المقيمين.
    The funds for these persons' contribution for mandatory health insurance are provided by the budget of the RS. UN وتتاح الأموال المخصصة لاشتراكات أولئك الأشخاص في التأمين الصحي الإلزامي من ميزانية جمهورية صربيا.
    A health insurance law passed in 1997 established a system of compulsory health insurance for all residents. UN وينص قانون للتأمين الصحي صدر في عام 1997 على إنشاء نظام للتأمين الصحي الإلزامي لجميع المقيمين.
    In 1997, the Government of Lithuania enacted a compulsory health insurance system. UN ففي عام 1997، أقرت حكومة ليتوانيا نظاما للتأمين الصحي الإلزامي.
    The reduction of premiums is based on taxable income and the premium for compulsory health insurance calculated according to the national average. UN ويحسب تخفيض الاشتراكات على أساس الدخل الخاضع للضريبة واشتراك التأمين الصحي الإلزامي محسوبا على أساس متوسط وطني.
    Abortions performed due to medical indications are compensated from the budget of the compulsory health Insurance Fund. UN أما عمليات الإجهاض التي تتم بناء على أسباب طبية فيعوض عنها من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي.
    It acknowledged the compulsory health insurance scheme and encouraged the introduction of better provisions for retired persons and ill persons. UN ونوّهت بنظام التأمين الصحي الإلزامي وشجعت على تحسين الأحكام المتعلقة بالمتقاعدين والمرضى.
    Almost 2 million people, equivalent to more than 16 per cent of the total population, are covered under the compulsory health insurance scheme. UN ويغطي نظام التأمين الصحي الإلزامي ما يناهز مليوني شخص، أي أكثر من 16 في المائة من السكان.
    The National Health Insurance Fund is the only institution implementing compulsory health insurance in Bulgaria. UN ويعد الصندوق الوطني للتأمين الصحي المؤسسة الوحيدة التي تنفذ التأمين الصحي الإلزامي في بلغاريا.
    The Programme is financed from the budget of the compulsory health Insurance Fund. UN والبرنامج ممول من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي.
    For persons covered by compulsory health insurance, these consultations are free of charge. UN وهذه الاستشارات الطبية مجانية للأشخاص المشمولين بالتأمين الصحي الإلزامي.
    compulsory health insurance is paid through a per capita premium split half-half between employers and employees. UN وتدفع نفقات التأمين الصحي الإلزامي عن طريق اشتراك فردي يقسمَ بالمناصفة بين صاحب العمل والمستخدم.
    Thailand noted with appreciation the inclusive compulsory health insurance scheme. UN 47- ونوّهت تايلند مع التقدير بنظام التأمين الصحي الإلزامي الشامل.
    This Act unites and regulates rights on the basis of parenthood for all persons who are citizens of the Republic of Croatia and beneficiaries of the compulsory health insurance system. UN ويوحد هذا القانون الحقوق وينظمها على أساس الوالدية لجميع الأشخاص الذين هم مواطنون لجمهورية كرواتيا ومستفيدون من نظام التأمين الصحي الإلزامي.
    It should be noted, however, that prostitutes are subject to mandatory health measures, which are administered by the health service. UN وينبغي مع ذلك ملاحظة أن البغي تخضع لتدابير النظام الصحي الإلزامي الذي يسيطر عليه مرفق الصحة.
    Financing is available for medication and treatment of HIV/AIDS through the system of mandatory health insurance. UN ويتاح التمويل لدواء وعلاج الإيدز وفيروسه من خلال نظام التأمين الصحي الإلزامي.
    Serbia was among the few countries in which a sex-change for medical reasons was covered by the mandatory health insurance. UN وصربيا من بين البلدان القليلة التي يغطي فيها التأمين الصحي الإلزامي تغيير الجنس لأسباب طبية.
    Finland reported that obligatory health education had increased awareness of HIV among boys. UN وأفادت فنلندا بأن التثقيف الصحي الإلزامي قد رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الفتيان.
    The Procurator General instituted criminal proceedings against the management of the Federal compulsory medical Insurance Fund on charges of their having committing abuses and exceeded their statutory powers. UN واتخذت النيابة العامة إجراءات ضد مديري الصندوق الاتحادي للتأمين الصحي الإلزامي لسوء الإدارة وسوء استغلال النفوذ.
    157. Some countries used mandatory medical insurance to ensure access, while others, like Algeria and Jordan, provided free health care for those unable to afford it. UN 157- واستعان بعض البلدان بالتأمين الصحي الإلزامي من أجل ضمان الحصول على الخدمات، في حين وفّرت بلدان أخرى مثل الأردن والجزائر رعاية صحية مجانية للعاجزين عن تحمل التكلفة.
    92. Adults and children suffering from severe disabilities or sicknesses receive aids in cash or in kind under the dependence-insurance scheme, which is part of compulsory sickness insurance. UN 92- ويحصل الأشخاص البالغون والأطفال المصابون بإعاقة خطيرة أو بأمراض مستعصية، على مساعدات عينية ومادية في إطار " التأمين - العجز " التي تشكل جزءاً من التأمين الصحي الإلزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد